UN TEXTO EN CAMINO

UN TEXTO EN CAMINO

JAVIER JIMÉNEZ BELMONTE

$ 195.00
IVA incluido
En stock
Editorial:
GRIS TORMENTA
Año de edición:
2022
Materia
Libros sobre libros
ISBN:
978-607-99130-8-3
Páginas:
124
$ 195.00
IVA incluido
En stock

Lo primero, tal vez, una pregunta: ¿será posible que mi primera novela sea el plagio de un cuento cuya existencia yo desconocía? La pregunta se agota nada más formularla, pero sigue quedando la desazón, una mezcla de instinto defensivo, supongo, y de estupor neoautorial. Sin embargo, me consuela y me intriga este impulso narrativo. Tengo la certeza de que quiere decir algo. No sé todavía qué. Solo me atrevo a afirmar que necesitaría un número indeterminado de páginas para hacerlo. Ya las veo apuntar un posible comienzo: su origen en otras páginas, mi primera novela, cuando esta todavía no sospechaba que en su envés, como una marca de agua, llevaría impreso este otro relato. Uno de plagios, desazón y fe vacilante en la escritura. —Javier Jiménez Belmonte Un día cualquiera, un autor entra a una librería y, entre miles de otros libros —en un sentido, en medio de la historia de la literatura—, toma sin mayor razón el de un escritor brasileño y, acto seguido, aparece el miedo. —Gonzalo Maier Si los escritores tuvieran una segunda oportunidad para contar una historia que ya escribieron, ¿cómo lo harían? Si fueran en busca de originalidad, ¿a dónde tendrían que ir? ¿Existen tales posibilidades? ¿Puede un libro esconder a otro sin saberlo? Jiménez Belmonte comienza a escribir la historia de un plagio involuntario para darse cuenta de que está diciendo en este libro, quizá, lo que en realidad quería decir en aquel. La colección Editor explora los procesos, largos e inesperados, que existen antes de que un libro sea abierto por un lector. Memorias y ensayos sobre las grandes ideas que suceden en el backstage literario: creación, traducción, crítica y edición.

Artículos relacionados

    1
  • ODIO TODOS LOS LIBROS
    GUERRA, MIGUEL
    Odio todos los libros es un volumen de nueve ensayos que bajo el pretexto de la literatura se bifurcan, como lo precisa el género, hacia latitudes inesperadas. Lo mismo se habla de Bolaño y de los infinitos Borges, que del ser gamer, de la pandemia o de los duelos personales que estamoscondenados a vivir a lo largo de nuestra vida.El trabajo de Antonio Miguel Muñoz Ortiz ha obt...
    En stock

    $ 250.00

  • ATISBOS A LO INEFABLE
    LEON VEGA, MARGARITA
    El lector interesado en un tema por demás complejo y hasta intrigante como lo es el de la experiencia mística y su relación con el lenguaje poético, encontrará en este libro una guía accesible pero rigurosa sobre el tema: sus características principales, similitudes y diferencias entre las tradiciones religiosas y espirituales, el lenguaje, los símbolos recurrentes, las metáfor...
    En stock

    $ 560.00

  • ¿QUÉ ES LA HISTORIA DEL LIBRO?
    JAMES RAVEN
    Manuscrito, impreso, electrónico o narrado, un libro es mucho más de lo que aparenta: en cada obra publicada confluyen no sólo la creatividad y el arrojo de quienes la han hecho posible sino un denso haz de fuerzas culturales, sociales, económicas y jurídicas. De ahí que la historia del libro, como una de las ramas más vitales y frondosas del árbol del conocimiento histórico, s...
    En stock

    $ 280.00

  • LOS CONTRABANDISTAS DE LIBROS
    HAMMER, JOSHUA
    La historia comienza en Tombuctú en la década de los ochenta, cuando el librero, historiador y bibliotecario Abdel Kader Haidara recibe el encargo de buscar y rescatar decenas de miles de manuscritos antiguos que han caído en el olvido. La maravillosa tarea emprendida por nuestro joven protagonista se ve seriamente amenazada cuando en 2012, miles de militantes de Al Qaeda toman...
    En stock

    $ 378.00

  • LA CONDICIÓN TRADUCTORA
    GASPAR, MARTÍN
    LA TRADUCCIÓN NO ES NUNCA LO FUE UN ASUNTO DE LENGUAS. O, DICHO DE OTRA MANERA, NO ES SOLO ESO. ES, OBVIAMENTE, UNA CUESTIÓN LINGÜÍSTICA PERO TAMBIÉN POLÍTICA, CULTURAL, FILOSÓFICA, ÉTICA. MARTÍN GASPAR AGREGA OTRA MÁS: LA TRADUCCIÓN ES UNA CUESTIÓN DE TEMPERAMENTOS. PORQUE SIEMPRE QUE HAY TRADUCCIÓN HAY TRADUCTORES. ES DECIR PERSONAJES QUE SE JUEGAN EN ESE ACTO UNA SUBJETIVIDA...
    En stock

    $ 395.00

  • HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN HISPÁNICA EN CHINA (1915-2020)
    JIAN, HOU
    Este libro se divide en dos amplias partes, una primera mitad es la historia de cómo se ha dado la traducción en China, fundamental desde las primeras dinastías para lograr el entendimiento entre las diversas etnias, al poco tiempo esto pasó de fines políticos a mostrar intereses literarios. Ese gran recorrido llega hasta la fundación de la República Popular y la apertura a otr...
    En stock

    $ 399.00