ESTA PUENTE MI ESPALDA (TAPA BLANDA)

ESTA PUENTE MI ESPALDA (TAPA BLANDA)

VOCES DE MUJERES TERCERMUNDISTAS EN LOS ESTADOS UNIDOS

MORAGA, CHERRIE / ANZALDUA, GLORIA / CASTILLO, ANA

$ 390.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
ISM PRESS
Año de edición:
1988
Materia
Feminismos
ISBN:
978-0-910383-19-6
Páginas:
280

Antología de ensayos, narraciones personales y poemas escritos por mujeres de ascendencia chicana, latina, indígena, asiática y africana —en suma, mujeres de color— que viven en los Estados Unidos. Esta puente, mi espalda es la traducción y adaptación al español de la antología This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color que redactaron y recopilaron Cherríe Moraga y Gloria Anzaldúa, chicanas geniales e innovadoras de familias humildes. Las múltiples autoras de Esta puente, mi espalda manifiestan una amplia variedad de perspectivas culturales y planteamientos de feminismo que van mucho más allá de las preocupaciones de feministas de las clases profesionales y adineradas.

"El término mujeres de color incluye a las de ascendencia asiática, africana, latinoamericana e indígena norteamericana, quienes así se distinguen políticamente de la cultural dominante", según se comentó en la revista fem, voz de feminismo mexicano. "En un marco feminista denuncian y analizan el racismo existente en la sociedad norteamericana, incluyendo los grupos feministas dominados por mujeres blancas, y el sexismo que permea la vida y las organizaciones políticas de los grupos étnicos a los que pertenecen. Es un libro enriquecedor. A través de su lectura las mujeres feministas de Latinoamérica podemos identificar el racismo que también permea nuestras sociedades y que tratamos de disimular, de mantener oculto, pero que afecta nuestras relaciones personales y políticas, como las afecta el clasismo...que inhibe nuestra solidaridad, la homofobia, que sienten incluso algunas lesbianas y el sexismo del que muchas no se han podido liberar y que ejercen contra sí mismas y contra las demás."

Las redactoras chicanas de Esta puente, mi espalda han resucitado la forma femenina de puente que se veía en la poesía del castellano antiguo.

Artículos relacionados

    1
  • SIETE MIRADAS SOBRE EL LENGUAJE INCLUSIVO
    El objeto central de esta obra es analizar el conjunto deestrategias para evitar el sexismo lingüístico englobadobajo el rótulo de lenguaje inclusivo con herramientaspropias de las ciencias del lenguaje. Mabel Giammatteo, Augusto Trombetta, Santiago Kalinowski y AndreaMenegotto lo analizan desde perspectivas gramaticales yléxicográficas; Salvio Martín Menéndez y AlejandroRaiter...
    En stock

    $ 390.00

  • HILARIA
    GARCÍA GALÁN, IRENE
    Desde sus orígenes, el feminismo ha insistido en la importancia del relato íntimo o, más concretamente, en la necesidad de concebir nuevos relatos donde lo personal y lo político, lo cotidiano y lo histórico se religuen y cambien nuestra visión de la sociedad y de la lucha necesaria para su transformación. Partiendo de esta premisa, Irene articula la escritura de este libro lúc...
    En stock

    $ 519.00

  • PALABRAS CONTRA EL FIN DEL MUNDO
    En un momento histórico marcado por crisis múltiples y narrativas paralizantes sobre “el fin del mundo”, tres pensadoras fundamentales de América Latina – Silvia Rivera Cusicanqui, Márgara Millán y Raquel Gutiérrez Aguilar – nos ofrecen reflexiones vitales que desafían tanto el optimismo tecnológico como el pesimismo apocalíptico. A través de sus experiencias y análisis, las au...
    En stock

    $ 120.00

  • COLOQUIO DE LAS QUILTRAS
    MERUANE, LINA
    Premio Iberoamericano de Letras José Donoso 2023 Un ensayo-ficción en el que la quiltra Lina Meruane y la chucha Luna Miguel sostienen un diálogo sagaz plagado de argumentos caninos ante las crisis del feminismo en nuestra era. Siguiendo la huella de los canes cervantinos, Cipión y Berganza, y de las perras Fina y Franca de Rosario Ferré, Lina Meruane organiza en este ensayo-f...
    En stock

    $ 129.00

  • HERMANAS DEL ÑAME
    HOOKS, BELL
    Hermanas del ñame. Mujeres negras y nuestra recuperación es una guía para poner sobre la mesa el bienestar y la plenitud de las mujeres negras. bell hooks nos propone pensar en la sanación individual como el primer paso para resistir y enfrentar los sistemas de opresión. Esta primera traducción al español busca tejer vínculos entre las formas de organización de las mujeres negr...
    En stock

    $ 380.00

  • CONVERSACION CON UN HOMBRE AUSENTE
    THOMAS, FLORENCE
    En stock

    $ 265.00

Otros libros de la autora

  • ESTA PUENTE, MI ESPALDA (TAPA DURA)
    MORAGA, CHERRIE / ANZALDUA, GLORIA / CASTILLO, ANA
    Antología de ensayos, narraciones personales y poemas escritos por mujeres de ascendencia chicana, latina, indígena, asiática y africana en suma, mujeres de color, que viven en los Estados Unidos. Esta puente, mi espalda es la traducción y adaptación al español de la antología This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color que redactaron y recopilaron Cherríe Mo...
    Agotado

    $ 550.00