CORAZÓN DE SELVA

CORAZÓN DE SELVA

JUANA KAREN

$ 340.00
IVA incluido
En stock
Editorial:
PLURALIA EDICIONES
Año de edición:
2013
Materia
Poesía
ISBN:
978-607-7655-20-6
Páginas:
71
$ 340.00
IVA incluido
En stock

Poemas en ch’ol / español de Juana Karen
Ilustraciones de Natalia Gurovich
1 CD de audio

Dice Juana Karen: “¿Quién soy?, ¿de dónde vengo?, soy una ladrona de cantos y oraciones, juego a robar el corazón infinito de la selva, el sonido del silencio es el eco que construye mi voz, es mi voz la herencia de esta tierra donde todo parece intacto”. Ipusik’al matye’lum / Corazón de selva tiene un aliento corto, que se expande en miradas intensas ante la sorpresa de la selva. Así, adquiere un tono y una intencionalidad cuyo ritmo, musicalidad y claridad exigen su propia atención, transformando los poemas en relámpago y cohesión, a través de un tono suave y delicado como la misma voz de los choles, firmes y constantes.

Artículos relacionados

    1
  • VIRGULA
    JANSSEN, SASJA
    El poemario se llama Vírgula, coma en latín, y homenajea la demora, el detenimiento: acaso la condición primera para la poesía. Escenas que parecen acontecer en una quietud siempre prorrogada, momentánea e intensa. La poeta describe el (des)amor, la enfermedad, el abuso y los sentimientos más oscuros con un lenguaje filoso y poético, en escenas cargadas de melancolía, desbarata...
    En stock

    $ 290.00

  • EL CIELO DE TUSHITA
    PAULA JIMÉNEZ
    En stock

    $ 260.00

  • ANIMITAS
    YENY DÍAZ WENTÉN
    La animita es una expresión popular de experimentar la religiosidad, la vida y, en especial, la muerte. Es una manifestación anónima y espontánea que surge ante un suceso trágico e inesperado, y que marca la presencia intempestiva de la muerte en este mundo. Este elemento es con el cual dialoga Animitas, segundo poemario de Yeny Díaz Wentén (Los Ángeles, 1983). Libro que inicia...
    En stock

    $ 215.00

  • DOLLY PARTON Y LA TRADUCCIÓN IMPOSIBLE
    ADCOCK, JUANA
    Somos el público de una Dolly Parton reimaginada como hispanohablante en el noreste mexicano de los años 70. A caballo entre biografía ficticia y el simulacro lírico, este libro de traducción especulativa se vuelve la materialización de la voz de un personaje imposible.“Entre ecos de música norteña y música country, Juana Adcock nos invita a imaginar una lengua que se rompe y v...
    En stock

    $ 100.00

  • BANDADA
    ARNOLFI VILLARRAZA, JIMENA
    Bandada, una hipótesis contra la derrota, un poemario que busca ser luminoso y optimista en tiempos en donde nos quieren convencer de lo contrario. El ilustrador de la tapa es Luseldibuja y el resultado es de una sencillez y calidez que reconforta y cobija los poemas. CON MUCHA FRECUENCIA Camino junto al monte y creo que veo realmente creo que veo todos los pájaros que existen....
    En stock

    $ 220.00

  • TRADUCCIÓN DE LA RUTA
    WITTNER, LAURA
    “Laura Wittner es una poeta insoslayable dentro de la literatura argentina reciente. Traducción de la ruta, su última colección, se instala, sin ningún tipo de dramatismo, en una zona de felicidad. Fugaz y provisoria, siempre imperfecta.” Diario La Nación. “Poemas breves y contundentes, en donde las escenas íntimas y cotidianas tienen un lugar protagónico. Como resultado, Wittn...
    En stock

    $ 195.00