SEMILLAS DE NUESTRA TIERRA

SEMILLAS DE NUESTRA TIERRA

MUESTRA ECOPOETICA MEXICANA

NEPOTE, MONICA (ED) / MELCHY, YAXKIN (ED)

$ 370.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
CACTUS DEL VIENTO
Materia
Poesía
ISBN:
978-607-98396-7-3

SEMILLAS DE NUESTRA TIERRA: MUESTRA ECOPOÉTICA MEXICANA es el tomo número 4 de la Colección Ecopoéticas de la Madre Tierra. Dicho libro es fruto de un esfuerzo de tres años de exploración, edición y trenzado de los editores y compiladores Mónica Nepote y Yaxkin Melchy para ir recorriendo los caminos de distintas voces ecopoéticas en México, es decir de aquellas que dan cuenta de la palabra poética en su relación con “el territorio y la vida”, como expresó Pedro Favaron, ideador de este proyecto. Esta vez corresponde a los territorios que se inscriben dentro de aquello que llamamos México.

Al respecto su editores y coordinadores escriben:

Esta muestra es un texto clave en el quehacer literario y editorial, así como en el pensamiento ambiental y cultural de México. Hemos mostrado que es posible cambiar el foco etnocéntrico y antropocéntrico de la cultura nacional, y en ese cambio hallar una insospechada riqueza poética y visionaria que hunde sus raíces en el corazón. Hemos abierto las puertas de lo poético a la voz poética que encuentra diversos medios de expresión y hemos, sobre todo, aprendido que el camino del pensamiento ecológico es uno primeramente de reconocimiento de la sabiduría de la relación con la naturaleza. Como ha dicho con mucha claridad Pedro Favaron, mucha de esta sabiduría encuentra en la voz poética su forma natural de expresión. En suma, esta muestra de poesía, artes y sueños es un saco de semillas recolectadas lista para sembrarse en la imaginación, en el sentir y el pensar. La semilla poética es una figura sugestiva de la importancia de la voz de poetas y artistas en la configuración de nuestra relación con otros seres vivos, con la tierra y el cosmos, y nos invita a hallar el valor nutritivo y sanador que las semillas poéticas aportan a la humanidad.

Yaxkin Melchy

Durante tres años leímos, compartimos, dialogamos entre México y Japón, acordamos horas para nuestros encuentros, compartimos hallazgos y dudas, compartimos detalles cotidianos, fotos de nuestros alimentos, lecturas aleatorias, historias familiares, caminatas y temores. A pesar de la distancia había una sincronía y un mutuo acompañamiento, un conocernos y un amistar. Para mí eso forma parte del cobijo de la madre tierra, e insisto en la metáfora: tejer lenguajes incluye echar mano de los hilos afectivos que hacen que el trabajo sea un espacio de encuentro y una construcción utópica de otras economías en las que el asombro, el gusto por reunirnos y el pensar juntxs están presentes, arropándonos de otras maneras, bajo otros techos, y en las que es posible hacer un uso fecundo del lenguaje similar a la polinización.

Artículos relacionados

    1
  • MUTUAL SENTIMIENTO
    MARINA MARIASCH
    Cuando un libro de poemas te pone a pensar todo otra vez, desde las categorías sociales hasta las literarias, desde el significado de algunos conceptos hasta la definición de las palabras que creés más estables, lo que sucede, con alegría, con inquietud, es que se está asistiendo al advenimiento de lo literario, en una definición que no envejece y que traviesa diferentes épocas...
    En stock

    $ 320.00

  • EXTRANJERAS
    FRAGASSO, FLORENCIA
    Florencia Fragasso (Lomas de Zamora, Provincia de Buenos Aires, 1975) publicó los libros de poesía Extranjeras y Melliza (Buenos Aires, Gog & Magog, 2005 y 2018) y Superpoderes (Buenos Aires, El ojo del mármol, 2015; España, Ediciones Liliputienses, 2017), y las plaquetas Poemas de la observatriz (Buenos Aires, Arte Plegable, 2004) y Sinestesia (Buenos Aires, Ediciones Presente...
    En stock

    $ 160.00

  • DOS LIBROS
    VIVANCO, ELSIE
    Los poemas de Elsie Vivanco son como flechas lanzadas al porvenir. No hay más que seguirlas, que escuchar el sonido que hacen cortando el aire. Solo la búsqueda de la belleza y de la verdad las guían, flechas que cortan la media mañana de los días, que se ondulan… Lo que las impulsa a las alturas es haber descubierto un mundo campesino dentro de la ciudad, y un campo en cualqui...
    En stock

    $ 540.00

  • ANCOLIA COMUN
    CHOPARD, CLEA
    Poeta, performer, traductora, Cléa Chopard practica un arte mutante. La escritura disruptiva de ancolía común engarza discursos dispares el catálogo botánico, la introspección narrativa, el ensayo de antropología farmacológica, el vuelo lírico en caída libre, el prospecto medicinal, creando un continuo cuyo poder de encantamiento rehúye toda clasificación. Palabras como flores,...
    En stock

    $ 340.00

  • DUELE, ES DECIR QUE ESTÁS VIVA
    MADARA GRUNTMANE
    Madara Gruntmane, una de las voces emergentes de la poesía báltica, ofrececon Duele, es decir que estás viva, en traducción de Andrea Rivas, un testimoniocrudo y visceral de la existencia cotidiana. Con un tono que oscila entre ternuray rabia, Gruntmane explora la identidad, el cuerpo, la violencia, el amor y lapérdida. Sus poemas son un grito desesperado y una celebración de l...
    En stock

    $ 299.00

  • STOLEN FLOWER
    PINEDA, IRMA
    From a trailblazing poet, a trilingual narrative in verse that bears witness to a devastating crime and testifies to the power of collective defiance In 2007, Mexican soldiers raped and left for dead a seventy-three-year-old Indigenous Nahua woman, Ernestina Ascencio Rosario, as she worked in her cornfield. The courts ruled that Ascencio died of natural causes. When journali...
    En stock

    $ 435.00