MANCA

MANCA

ADCOCK, JUANA

$ 180.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
ARGONAUTICA
Año de edición:
2019
Materia
Poesía
ISBN:
978-607-97572-7-4
Páginas:
139

Alrededor de la violencia en México han brotado muchos libros. Pero solo un puñado escapa todo amarillismo para convertirse en una descarga que cimbra e interroga. Para mí Manca sin duda es uno de esos pocos: Ileno de búsqueda y aciertos. Lo habita un "yo" que se muestra franco, a la vez que evita rehuir o caricaturizar el "nosotros" En esta nueva versión bilingüe lo sigo encontrando singular, potente, despierto: tan navaja como espejo. Laia Jufresa

En este libro hay fosas, cadáveres, huérfanos, cenizas, "todo lo que nos duele vergonzosamente" México. Juana Adcock nos impacta con sus palabras. Hiere, sutura. La cicatriz permanece porque ella habla de los que no amanecieron con nosotros. Español e inglés son una frontera porosa que interpela nuestra relación simbiótica con Estados Unidos, con un "que Iloren en la casa del vecino a que Iloren en la mía...". Manca es mucho más que denunciar y poco menos que cantar. Es un Ilamado urgente de la poeta y traductora que nos hace conscientes de que estamos vivos. iVivos, carajo! Y ese es el mayor privilegio que podemos tener en un país como el nuestro. Karen Villeda

Sometimes, when we talk about violence, we're too solemn, too well-behaved. As if we needed to seek its permission. As if it should dictate what we can or cannot do. In this book, though, all heads roll. The air of the hereand-now reshuffles the original and the copy, turning what's been appropriated inside out, to become an act of disappropriation. Translingual, brazen, and radically free, this book is full of the present, its furious winds whipping up everything in their path. Cristina Rivera Garza

Artículos relacionados

    1
  • VOCES DE LA RESISTENCIA
    Con el objetivo de visibilizar su cultura y sus poemas a un público más amplio, Voces de la resistencia: una antología bilingüe de poetas afrocolombianas / Voices of resistance: a bilingual anthology of afrocolombian poetry written by women reúne los versos de siete mujeres que representan diferentes generaciones de escritoras. Esta es una poesía que destaca por seguir una estr...
    En stock

    $ 349.00

  • POMAR AL SUR
    AGUSTONI, PRISCA
    En Pomar al sur tenemos una antología de Prisca Agustoni, autora publicada por primera vez en la Argentina y autora que inicia la colección “Ríos voladores” de la Editorial Nebliplateada. Prisca Agustoni es una poeta que ha vivido la mayor parte de su vida adulta en Brasil. Todos los poemas incluídos en esta antología fueron traducidos del portugués. Aunque Prisca también escri...
    En stock

    $ 310.00

  • DIOSES PROSCRITOS
    AMARÚ VANEGAS
    En stock

    $ 250.00

  • LENGUA HIERBA
    ANGEL, DIANA DEL
    Más allá del asfalto, en los lugares donde la vida trazó su camino, vive la hierba. Diana del Ángel regresa a ese camino para aprender a hablar de nuevo, y aprende la lengua de la hierba en las historias heredadas por los abuelos y las madres que advirtieron primero de la llegada de la guerra. ...
    En stock

    $ 180.00

  • DÓNDE DEJAR TANTO RUIDO
    CRISOLOGO, ROXANA
    Vallejo se preguntaba en Trilce quién hace tánta bulla...; Crisólogo se pregunta dóndedejarla. La bulla peruana demarca una topología en busca de un país. Esa bulla es un ruidodoméstico, político; es el ruido de las ollas de nuestra cocina, el de los colores ardientes denuestros trajes, el ruido de los oficios, pero sobre todo, se trata del ruido del reciclaje.Reciclamos todo, ...
    En stock

    $ 185.00

  • MI NOMBRE ES NOSOTROS
    GORMAN, AMANDA
    El primer poemario de Amanda Gorman, la voz que encarna la esperanza del cambio social: aclamado por la crítica y número uno en las listas de más vendidos de The New York Times, The Wall Street Journal y USA Today. «Un himno inspirador para la generación que viene: un debut poético impresionante». Kirkus Reviews ...
    En stock

    $ 499.00

Otros libros de la autora

  • DOLLY PARTON Y LA TRADUCCIÓN IMPOSIBLE
    ADCOCK, JUANA
    Somos el público de una Dolly Parton reimaginada como hispanohablante en el noreste mexicano de los años 70. A caballo entre biografía ficticia y el simulacro lírico, este libro de traducción especulativa se vuelve la materialización de la voz de un personaje imposible.“Entre ecos de música norteña y música country, Juana Adcock nos invita a imaginar una lengua que se rompe y v...
    En stock

    $ 100.00

  • BARRANCA DEL BISONTE
    ADCOCK, JUANA
    En stock

    $ 260.00

  • SPLIT
    ADCOCK, JUANA
    Una mujer y una serpiente se encuentran y dialogan sobre el deseo, en medio de estas conversaciones se desarrolla una relación de apego tal como la que ocurre entre dos amantes que intercambian lenguaje y presencia. A partir de estos personajes, Juana Adcock hila los sentidos del querer como se teje un vestido: a veces es una fuerza creativa, otras es un impulso por desconectar...
    Agotado

    $ 200.00