LA COSTUMBRE DE PINTAR

LA COSTUMBRE DE PINTAR

DO VALLE, CAMILA

$ 310.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
EDICIONES NEBLIPLATEADA
Materia
Poesía
ISBN:
978-987-4048-30-1

La poeta brasileña Camila do Valle reúne en esta antología bilingüe un conjunto de poemas, algunos ya publicados en libro y una serie considerable todavía inédita en ese formato.
Una poeta profundamente atravesada por los movimientos de desplazamiento que realiza dentro y fuera de la(s) cultura(s) que la habitan. Movimientos de un sujeto inquieto, que ocupa —y se vincula con— determinado tiempo-espacio que no es rígido y sí mutante, y que está habitado por determinado cuerpo (femenino, pero no presa de un libreto de representaciones preestablecidas) y por determinadas lenguas (el portugués natal, el español afectivo y la contaminación entre ambos, como puede verse en los poemas que integran la tercera parte del libro).
La escritura se hace mapa de llegadas y partidas constantes, como escribe Camila en el poema que cierra la antología, que no por casualidad está en inglés: “writing is a place and / another place is a poem”. Un lugar donde permanecer y de donde partir en un desplazamiento constante de perspectivas y de paisajes. — Del prefacio de Prisca Agustoni

El título de la antología poética La costumbre de pintar, de Camila do Valle, me llegó por un comentario de la propia poeta acerca de cuánto la impresionaba la longeva práctica de los artistas plásticos —normalmente dentro de galerías o museos— de producir versiones, en dibujos o pinturas, de los objetos que contemplaban: cuadros, esculturas u otras piezas. Sin duda esa práctica mimética primordial y visceralmente humana, que ya fue estudiada por Aristóteles, tiene un carácter inventivo antes que reproductivo; quizás sea una forma visceral de autoengaño: fingir dar cuenta del conjunto infinito de enigmas expresado entre vida y muerte, ficción inescapable, breve y recurrente. He aquí una de las preces (sacrílegas) al respecto: “dadme un poco de texto que escapo, / dadme una sola palabra y no estaré a salvo”. Intrigante: el título del conjunto renuncia a nombrar en duplicidad cualquier poema específico de sus tres partes. La propia autora se cuestiona sobre “el peso del nombre” en cierto momento de su poesía… — Del posfacio de Valeria Rosito

Artículos relacionados

    1
  • ENTERA NUEVA
    ARZATE AMARO, MELISA
    Entera nueva es espléndido, redondo, sólido, de veras sólido en la emisión de la voz de cada uno de los poemas. Me encantó el puente entre la persona que vive y observa, la naturaleza. Y es justo esto lo que hace surgir a la palabra como enorme tabla de salvación frente a la destrucción que nos rodea. La voz sale ilesa, entera, nueva, dando poder al canto. Como esos afortunados...
    En stock

    $ 280.00

  • UN SILENCIO TAN BLANCO
    VALERIA GUZMÁN PÉREZ
    Poemario ganador del Premio de Literatura Ciudad y Naturaleza José Emilio Pacheco 2024. Está inspirado en los paisajes de la taiga siberiana y el ártico de Alaska, inundados de nieve, en apariencia inhóspitos, aunque poblados por una hermosa fauna que habita estos versos. La autora, Valeria Guzmán Pérez, con sus trazos poéticos, expone bocetos vivos, delicados de un entorno col...
    En stock

    $ 150.00

  • DIARIO TARRAGONA
    GARCIA VELASCO, MARIA
    En stock

    $ 150.00

  • LO PERSONAL ES POÉTICO
    AVEDOY, TERESA
    Con textos cortos y carteles tipo gráficos, Lo personal es poético propone acercarse a breves formas del estar, civiles y domésticas, emocionales y comunitarias, amistosas y dolidas por tanta violencia pública y privada, desde el presente continuo que es el lenguaje. Lo público, lo personal o lo íntimo: el amor y el no amor, las caricias de la mirada o de pisar ciudades, ser hi...
    En stock

    $ 140.00

  • ARCANOS TAROT POÉTICO
    NORIEGA, CECILIA
    En stock

    $ 415.00

  • BISUTERÍA
    DOLORES, JUANA / ROMERO CASANOVA
    En 2020, Juana Dolores Romero Casanova, catalana, hija de inmigrantes andaluces, artistaescénica, poeta, comunista, obtiene el Premi Amadeu Oller con Bijuteria, su primer poemario.Ahora traemos Bisutería, en edición bilingüe, con traducción al castellano de la propia autora.Y ¿qué es la bisutería? «La residualidad de un joyero de clase lumpen-proletaria», escribe.También: una h...
    En stock

    $ 350.00