LA COSTUMBRE DE PINTAR

LA COSTUMBRE DE PINTAR

DO VALLE, CAMILA

$ 310.00
IVA incluido
Editorial:
EDICIONES NEBLIPLATEADA
Materia
Poesía
ISBN:
978-987-4048-30-1

Disponibilidad:

  • Librería U-tópicasAgotado
  • FIL GUADALAJARAAgotado

La poeta brasileña Camila do Valle reúne en esta antología bilingüe un conjunto de poemas, algunos ya publicados en libro y una serie considerable todavía inédita en ese formato.
Una poeta profundamente atravesada por los movimientos de desplazamiento que realiza dentro y fuera de la(s) cultura(s) que la habitan. Movimientos de un sujeto inquieto, que ocupa —y se vincula con— determinado tiempo-espacio que no es rígido y sí mutante, y que está habitado por determinado cuerpo (femenino, pero no presa de un libreto de representaciones preestablecidas) y por determinadas lenguas (el portugués natal, el español afectivo y la contaminación entre ambos, como puede verse en los poemas que integran la tercera parte del libro).
La escritura se hace mapa de llegadas y partidas constantes, como escribe Camila en el poema que cierra la antología, que no por casualidad está en inglés: “writing is a place and / another place is a poem”. Un lugar donde permanecer y de donde partir en un desplazamiento constante de perspectivas y de paisajes. — Del prefacio de Prisca Agustoni

El título de la antología poética La costumbre de pintar, de Camila do Valle, me llegó por un comentario de la propia poeta acerca de cuánto la impresionaba la longeva práctica de los artistas plásticos —normalmente dentro de galerías o museos— de producir versiones, en dibujos o pinturas, de los objetos que contemplaban: cuadros, esculturas u otras piezas. Sin duda esa práctica mimética primordial y visceralmente humana, que ya fue estudiada por Aristóteles, tiene un carácter inventivo antes que reproductivo; quizás sea una forma visceral de autoengaño: fingir dar cuenta del conjunto infinito de enigmas expresado entre vida y muerte, ficción inescapable, breve y recurrente. He aquí una de las preces (sacrílegas) al respecto: “dadme un poco de texto que escapo, / dadme una sola palabra y no estaré a salvo”. Intrigante: el título del conjunto renuncia a nombrar en duplicidad cualquier poema específico de sus tres partes. La propia autora se cuestiona sobre “el peso del nombre” en cierto momento de su poesía… — Del posfacio de Valeria Rosito

Artículos relacionados

    1
  • CUARTETOS PARA SOMBRAS
    ALICIA QUIÑONES
    Desde una conciencia de la debilidad y la pobreza de los hombres, pero sobre todo, de los niños y las mujeres, Alicia Quiñones contemppla nuestra tiempo desde una mirada compasiva. De un golpe se coloca al lado de los que observan el mundo con las manos vacias. Esta compasion, esta capacidad de participar en la ausencia o en el vacio, no solo fisico, sino moral le da a la poesi...

    $ 150.00

  • BROTES
    ALEXANDRA DÉLANO
    Brotes, una poética del desconsuelo, retrata la enfermedad del cuerpo en los límites del lenguaje. Escrito en doble registro, dialoga con el mundo, con la infancia, con las floraciones, con la muerte. Sus preguntas son retratos. Su imaginación es pensamiento. Brotes, escritura minimalista concebida y publicada durante la peste del siglo XXI, un poderoso referente literario para...

    $ 260.00

  • GUARDIANES DEL SECRETO
    LILA ZEMBORAIN

    $ 200.00

  • POEMAS PARA FOMENTAR EL TURISMO
    PASTOR, MARA
    Poemas para fomentar el turismo son poemas para fomentar la abierta manera contemporánea de hacer poesía, desde el riesgo, lo abarcador, la sintaxis alterada (dado que la realidad ha sido alterada), la síntesis: Mara Pastor consigue, desde la concisión, sondear circunscribiendo módulos complejos y diversos de realidad, sin traicionar lo que interesa, que es el lenguaje, y la ca...

    $ 260.00

  • LA HABITACIÓN SIN BARRER
    OLDS, SHARON
    Asaraton, piso sin barrer. Asaratos oikos, habitación sin barrer. Las palabras son griegas, pero nombran a un estilo de mosaico romano que se usaba para decorar el comedor. Restos de comida tirados en el piso representados con el orden meticuloso del artista que pegó una por una las minúsculas teselas de colores: huesos de pescado, caracoles, cabezas de langostino, carozos de f...

    $ 445.00

  • EL IRIS SILVESTRE
    GLÜCK, LOUISE
    LA poesía confesional de Louise Glück (Nueva York, 1943), Premio Nobel de Literatura 2020, alcanza una nueva dimensión con El iris silvestre (1992), su obra más ambiciosa. En este libro, merecedor del Premio Pulitzer de Poesía, la autora levanta sobre el espacio de un jardín, devenido escenario, un teatro polifónico en el que ni la voz del individuo ni su identidad son ya estab...

    $ 399.00