LA COSTUMBRE DE PINTAR

LA COSTUMBRE DE PINTAR

DO VALLE, CAMILA

$ 310.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
EDICIONES NEBLIPLATEADA
Materia
Poesía
ISBN:
978-987-4048-30-1

La poeta brasileña Camila do Valle reúne en esta antología bilingüe un conjunto de poemas, algunos ya publicados en libro y una serie considerable todavía inédita en ese formato.
Una poeta profundamente atravesada por los movimientos de desplazamiento que realiza dentro y fuera de la(s) cultura(s) que la habitan. Movimientos de un sujeto inquieto, que ocupa —y se vincula con— determinado tiempo-espacio que no es rígido y sí mutante, y que está habitado por determinado cuerpo (femenino, pero no presa de un libreto de representaciones preestablecidas) y por determinadas lenguas (el portugués natal, el español afectivo y la contaminación entre ambos, como puede verse en los poemas que integran la tercera parte del libro).
La escritura se hace mapa de llegadas y partidas constantes, como escribe Camila en el poema que cierra la antología, que no por casualidad está en inglés: “writing is a place and / another place is a poem”. Un lugar donde permanecer y de donde partir en un desplazamiento constante de perspectivas y de paisajes. — Del prefacio de Prisca Agustoni

El título de la antología poética La costumbre de pintar, de Camila do Valle, me llegó por un comentario de la propia poeta acerca de cuánto la impresionaba la longeva práctica de los artistas plásticos —normalmente dentro de galerías o museos— de producir versiones, en dibujos o pinturas, de los objetos que contemplaban: cuadros, esculturas u otras piezas. Sin duda esa práctica mimética primordial y visceralmente humana, que ya fue estudiada por Aristóteles, tiene un carácter inventivo antes que reproductivo; quizás sea una forma visceral de autoengaño: fingir dar cuenta del conjunto infinito de enigmas expresado entre vida y muerte, ficción inescapable, breve y recurrente. He aquí una de las preces (sacrílegas) al respecto: “dadme un poco de texto que escapo, / dadme una sola palabra y no estaré a salvo”. Intrigante: el título del conjunto renuncia a nombrar en duplicidad cualquier poema específico de sus tres partes. La propia autora se cuestiona sobre “el peso del nombre” en cierto momento de su poesía… — Del posfacio de Valeria Rosito

Artículos relacionados

    1
  • ELPHISTONE
    BLANCA ANDREU
    En stock

    $ 290.00

  • POESÍA PORTÁTIL EN FEMENINO
    DICKINSON EMILY / ROSALIA DE CASTRO / PLATH, SYLVIA
    El nuevo estuche de Poesía Portátil recoge la selección de ocho voces femeninas esenciales de la poesía. Esta recopilación abarca la urgencia lírica de ocho poetas: los gritos de protesta, el canto a la vida, el amor a la naturaleza o las reivindicaciones de los derechos de la mujer de Alfonsina Storni, los versos de la premio Nobel Gabriela Mistral o la intensidad, el dolor y ...
    En stock

    $ 1.499.00

  • CARLINGA
    MARIA EUGENIA LOPEZ
    Un bestiario que comienza con la A de animal y termina con la Z de zoológico, donde –talcomo Deleuze señalaba- el escritor es un brujo porque vive el animal como el único pueblo anteel que es responsable. Bajo la garantía engañosa del orden alfabético florecen la connotación yla polivalencia. Cada entrada de este diccionario poético exhibe una luxación semántica, a dosvoces, no...
    En stock

    $ 240.00

  • EL SER BREVE
    AZUCENA GONZÁLEZ BLANCO
    Una de las citas que Azucena G. Blanco ha escogido para recibir al lector alude a la parsimonia y la firme voz baja que precisan las «eternas cosas», aquellas que siempre nos han acompañado, y aquellas sobre las que otros ya escribieron tanto; lo aseguró Nietzsche. La otra cita, de Foucault ?ya situarán el latido de estos poemas?, abre un paréntesis en la realidad para acogerno...
    En stock

    $ 245.00

  • RARA
    GANITSKY, TANIA
    En stock

    $ 345.00

  • ¿NO HABRÁ PUERTA DE SALIDA?
    ADRIANA DORANTES
    En stock

    $ 180.00