HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN HISPÁNICA EN CHINA (1915-2020)

HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN HISPÁNICA EN CHINA (1915-2020)

JIAN, HOU

$ 399.00
IVA incluido
En stock
Editorial:
EDICIONES DEL LIRIO
Materia
Libros sobre libros
ISBN:
978-607-8785-11-7
$ 399.00
IVA incluido
En stock

Este libro se divide en dos amplias partes, una primera mitad es la historia de cómo se ha dado la traducción en China, fundamental desde las primeras dinastías para lograr el entendimiento entre las diversas etnias, al poco tiempo esto pasó de fines políticos a mostrar intereses literarios. Ese gran recorrido llega hasta la fundación de la República Popular y la apertura a otras lenguas y territorios. La segunda parte del libro podemos dividirla en dos, el caso del papel del español y sus autores en el interés editorial chino, el del Boom latinoamericano en ello, y en especial, la obra de Mario Vargas Losa y su recepción en el país asiático. Hou Jian es uno de los intérpretes que se internan profundamente en nuestro idioma, con talento y esfuerzo, ha conseguido que muchas de las estampas del diverso mundo hispano ingresen al imaginario de los lectores chinos.

Artículos relacionados

    1
  • PEQUEÑOS LECTORES
    FRANKEL, YAEL
    ¿Cómo trabaja y edita una autora de libros infantiles? ¿Cómo elige qué historias contar? Sus textos e ilustraciones deben pasar por el filtro de las editoriales, que establecen rangos de edad y criterios estéticos, y por el de los padres y las madres, que compran los libros, para encontrarse, por fin, con los ojos de sus pequeños destinatarios. Inmersa en este proceso de elabor...
    En stock

    $ 220.00

  • MIS TEORÍAS CONSPIRATIVAS
    AUTORES VARIOS
    ¿Cómo ven el mundo los escritores? ¿Acaso existe una mirada singular en quienes tienen el don de la palabra? ¿Qué pasa cuando esa sensibilidad trastoca la realidad hacia la invención, hacia el absurdo? Esta antología reúne a quince narradores y ensayistas que muestran cómo es ver la vida a través de la lente de los maniáticos. «Me reí solo cuando se me ocurrió la idea de un lib...
    En stock

    $ 420.00

  • CARTOGRAFÍAS IMAGINARIAS
    CHARTER, ROGER
    Territorios imaginarios, espacios reales recorridos por personajes de ficción, geografoas auténticas solapadas con países de fantasía. En Cartografías imaginarias, un ensayo preciso y nutrido de una erudición sin límites, Roger Chartier interroga los grabados cartográficos que acompañaron ediciones del Quijote, los Viajes de Gulliver, Robinson Crusoe, Utopía y el Orlando furios...
    En stock

    $ 450.00

  • EL SONIDO DE UNA VOZ
    LAPHAM, LEWIS
    Una reflexión crítica sobre la edición contemporánea y un ensayo personal sobre la búsqueda de la verdad en la escritura.Traducción y prólogo de Jacobo Zanella.¿Qué busca, y qué debería buscar, un editor literario? ¿Cómo filtra su exploración entre la vorágine de escritos habidos y por haber para ir construyendo un catálogo? ¿Y cómo esa tarea puede afectar a la sociedad de la q...
    En stock

    $ 220.00

  • COMO ORDENAR UNA BIBLIOTECA
    ROBERTO CALASSO
    Una lúcida y erudita reflexión sobre la relación que establecemos con los libros desde todos los puntos de vista imaginables.¿Qué criterio presupone el ordenamiento y la disposición de los libros? Según Calasso, quien intenta ordenar su biblioteca debe reconocer y transformar el mapa mental de sus preferencias y pasiones, enfrentándose a sorpresas y sin esperar soluciones clara...
    En stock

    $ 235.00

  • DE MÉXICO PARA AMÉRICA ENTERA
    RAFAEL VARGAS (VARGAS ESCALANTE)
    El 3 de septiembre de 1934 se firmó el acta constitutiva del Fondo de Cultura Económica, con un propósito específico y muy acotado: dotar de libros especializados a los estudiantes de la naciente carrera de economía de la UNAM. Rafael Vargas Escalante rememora en este libro, a 85 años de ese discreto acontecimiento, los logros —y algunos notables tropiezos— de una institución c...
    En stock

    $ 220.00