HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN HISPÁNICA EN CHINA (1915-2020)

HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN HISPÁNICA EN CHINA (1915-2020)

JIAN, HOU

$ 399.00
IVA incluido
En stock
Editorial:
EDICIONES DEL LIRIO
Materia
Libros sobre libros
ISBN:
978-607-8785-11-7
$ 399.00
IVA incluido
En stock

Este libro se divide en dos amplias partes, una primera mitad es la historia de cómo se ha dado la traducción en China, fundamental desde las primeras dinastías para lograr el entendimiento entre las diversas etnias, al poco tiempo esto pasó de fines políticos a mostrar intereses literarios. Ese gran recorrido llega hasta la fundación de la República Popular y la apertura a otras lenguas y territorios. La segunda parte del libro podemos dividirla en dos, el caso del papel del español y sus autores en el interés editorial chino, el del Boom latinoamericano en ello, y en especial, la obra de Mario Vargas Losa y su recepción en el país asiático. Hou Jian es uno de los intérpretes que se internan profundamente en nuestro idioma, con talento y esfuerzo, ha conseguido que muchas de las estampas del diverso mundo hispano ingresen al imaginario de los lectores chinos.

Artículos relacionados

    1
  • DENTRO DEL BOSQUE
    GOULD, EMILY
    ¿Se escribe para contar una historia o para satisfacer un anhelo? ¿Se publica solo por un afán de reconocimiento? Los escritores habitan lugares centrales y precarios en la sociedad a la que en apariencia pertenecen, pero a la vez residen fuera de ella, en «bosques» extensos e invisibles. Esa dualidad no les permite, sin embargo, resolver el problema central: conciliar la reali...
    En stock

    $ 190.00

  • UN TEXTO EN CAMINO
    JAVIER JIMÉNEZ BELMONTE
    Lo primero, tal vez, una pregunta: ¿será posible que mi primera novela sea el plagio de un cuento cuya existencia yo desconocía? La pregunta se agota nada más formularla, pero sigue quedando la desazón, una mezcla de instinto defensivo, supongo, y de estupor neoautorial. Sin embargo, me consuela y me intriga este impulso narrativo. Tengo la certeza de que quiere decir algo. No ...
    En stock

    $ 195.00

  • LEER, TRADUCIR, ESCRIBIR
    ANAYA FERREIRA, NAIR MARIA
    La traducción es una actividad que ha acompañado al ser humano a lo largo de los siglos. Si, como afirma Octavio Paz, aprender a hablar es aprender a traducir, entonces traducir es un mecanismo esencial que permea nuestra concepción, percepción y aprehensión del mundo. Desde otra perspectiva, aprender a traducir es también aprender a leer en su sentido más amplio: es descifrar,...
    En stock

    $ 149.00

  • ANARQUISTAS EDITORAS. BIOGRAFÍAS POLÍTICAS EN FEMENINO
    MIGUELAÑEZ, MARTÍNEZ / CAMPANELLA, LUCÍA (EDS)
    "Anarquistas editoras. Biografías políticas en femenino" recupera el papel de las mujeres en la cultura impresa anarquista. Centrado en figuras poco conocidas y escasamente tratadas por la historiografía, el libro revela sus trayectorias y la manera en que asumieron tareas editoriales en el marco de la militancia política. Dichas tareas abarcaron desde la creación de periódicos...
    En stock

    $ 625.00

  • ESCRIBIR FICCIÓN
    WHARTON, EDITH
    En stock

    $ 290.00

  • LOS PRIMEROS EDITORES
    MARZO MAGNO, ALESSADRO
    ¿Dónde se imprimió el primer 'Corán' en árabe? ¿Y el primer 'Talmud'? ¿Y los primeros libros en griego o en cirílico? ¿Dónde se vendieron los primeros libros de bolsillo y los primeros best seller? La respuesta es siempre la misma: en Venecia. Venecia era una multinacional del libro, con las más grandes industrias tipográficas del momento, que permitían imprimir, en casi cualqu...
    En stock

    $ 373.00