CREACIÓN, TRADUCCIÓN, AUTOTRADUCCIÓN

CREACIÓN, TRADUCCIÓN, AUTOTRADUCCIÓN

OLGA ANOKHINA / AURELIA ARCOCHA

$ 840.00
IVA incluido
En stock
Editorial:
IBEROAMERICA VERVUERT
Año de edición:
2023
Materia
Escritura y Teoría Literaria
ISBN:
978-84-9192-330-5
Páginas:
274
$ 840.00
IVA incluido
En stock

Este volumen colectivo reúne trabajos de reconocidos especialistas de ámbito internacional que proponen una visión innovadora acerca de la escritura y la (auto)traducción. Las investigaciones en este campo son particularmente relevantes en el contexto español, donde muchos escritores, incluyendo los más consagrados, como el autor de expresión vasca y castellana, Bernardo Atxaga -que contribuye en el volumen-, son bilingües y, con frecuencia, se autotraducen. Reunidos con motivo del centenario de la Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia, estos estudios pioneros ponen en primer plano el proceso de creación, difícilmente accesible en las obras publicadas, pero que puede ser revelado gracias a los manuscritos.

Artículos relacionados

    1
  • LOS ESTUDIOS CULTURALES
    JAMESON, FREDRIC
    Ningún estudioso de la literatura puede igualar la versatilidad, la erudición enciclopédica, el brío imaginativo o la prodigiosa energía intelectual de Fredric Jameson. En una época en la que la crítica literaria, como tantas otras cosas, ha sufrido cierto declive, y en la que tristemente son poquísimas las figuras destacables en esta disciplina, Jameson se alza como alguien ve...
    En stock

    $ 290.00

  • DELMIRA AGUSTINI Y EL MODERNISMO
    TINA ESCAJA
    Delmira Agustini, irreverente y visionaria, articula su voz y su sexo entre los pliegues del conflicto de la modernidad. Permite y al mismo tiempo continua la articulacion de otras voces de mujer que evidencian una larga tradicion literaria sistematicamente desestimada por el canon. b& El presente volumen pretende cuestionar ese canon, replantearlo para dar lugar al vasto aport...
    En stock

    $ 240.00

  • TRADUCIR(SE)
    REBÓN, MANUEL
    La tarea del traductor es concebida aquí como la misión a la que estamos (siempre por el otro) destinados, el compromiso, el deber, la deuda, la responsabilidad. Se trata ya de una ley, de un orden terminante, de la que el traductor debe responder. Es aquello que en el pensamiento se arriesga siempre hacia la firma del otro. Al hacer la ley, el original empieza por contraer una...
    En stock

    $ 275.00

  • CUERPOS ERRANTES
    LAURA ROSA LOUSTAU
    El eje Norte/Sur y la experiencia urbana son dos realidades compartidas por casi todos los ciudadanos de este hemisferio. Sin embargo, el desplazamiento humano constante por medio del exilio e inmigraciones ha desestabilizado la noción de una relación Norte/Sur claramente dividida. Laura R. Loustau indaga en esta realidad inestable de una escritura latino/americana, donde el té...
    En stock

    $ 205.00

  • UN RETRATO SIN PARED
    DALCASTAGNÈ, REGINA
    Brasil es un país enorme, no solo por sus dimensiones espaciales, sino sobre todo por su diversidad cultural. Todos hablamos un solo portugués, insisten algunos, ignorando y deslegitimando las variedades regionales, los dialectos europeos, el portuñol de nuestras fronteras, las cerca de 300 lenguas indígenas que aún sobreviven en nuestro territorio –a pesar de que el genocidio ...
    En stock

    $ 205.00

  • IRRUPCIONES DE LA INFANCIA
    JULIA MUZZOPAPPA
    La idea central que inspira este ensayo afirma que, en los cuentos de Silvina Ocampo, las representaciones del mundo infantil se encuentran a menudo tensionadas por las irrupciones repentinas y azarosas de una infancia siempre porvenir. La tensión entre las figuraciones del universo infantil que componen los narradores de Ocampo y el acontecimiento imprevisto de las señas afect...
    En stock

    $ 270.00