YO SOY EL AMOR / NEH NI'TLAZOHTLALIZ

YO SOY EL AMOR / NEH NI'TLAZOHTLALIZ

RAMÍREZ, KATALINA

$ 120.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
LA TINTA DEL SILENCIO
Año de edición:
2022
Materia
Poesía
ISBN:
978-607-8819-12-6
Páginas:
73

Poesía erótica y amorosa en versión bilingüe (nahuatl y español) inspirada en el personaje mítico de María Magdalena, que busca reivindicar el goce del cuerpo femenino.

***

Eres la semilla que me hace florecer,

la antorcha que enciende mi vientre

e incendia mi corazón.

***

Artículos relacionados

    1
  • EXCEPCIÓN
    DUVAL, ELIZABETH
    Hay en el título de este libro una idea fundamental para entender la poética de Enrique Fuenteblanca. El poema—o la nota—se escribe en una superficie que está siendo devorada por el fuego, y que por tanto es el objeto de una transformación: pasa de lo visible a lo invisible; del estatismo al movimiento; de lo que absorbe luz a lo que arroja luz. Es ese instante híbrido y dinámi...
    En stock

    $ 300.00

  • BISUTERÍA
    DOLORES, JUANA / ROMERO CASANOVA
    En 2020, Juana Dolores Romero Casanova, catalana, hija de inmigrantes andaluces, artistaescénica, poeta, comunista, obtiene el Premi Amadeu Oller con Bijuteria, su primer poemario.Ahora traemos Bisutería, en edición bilingüe, con traducción al castellano de la propia autora.Y ¿qué es la bisutería? «La residualidad de un joyero de clase lumpen-proletaria», escribe.También: una h...
    En stock

    $ 350.00

  • BESADA POR CIPRIS
    DE LOCRI, NOSIS / GARDELLA HUESO, MARIANA
    Considerada una heredera de Safo de Lesbos, Nosis de Locri fue una de las primeras mujeres en reconocerse a sí misma como poeta y en hacer del cuerpo y el deseo de las mujeres tema de la poesía. Como poeta, Nosis era una observadora. Miraba a otras mujeres y las llamaba con nombre propio desde una cercanía atenta e íntima. El erotismo de su escritura es un erotismo de la observ...
    En stock

    $ 320.00

  • ANTITIERRA
    TENTONI, VALERIA
    En stock

    $ 260.00

  • TRADUCCIÓN DE LA RUTA
    WITTNER, LAURA
    “Laura Wittner es una poeta insoslayable dentro de la literatura argentina reciente. Traducción de la ruta, su última colección, se instala, sin ningún tipo de dramatismo, en una zona de felicidad. Fugaz y provisoria, siempre imperfecta.” Diario La Nación. “Poemas breves y contundentes, en donde las escenas íntimas y cotidianas tienen un lugar protagónico. Como resultado, Wittn...
    En stock

    $ 195.00

  • MADRE SOLTERA
    YUSZCZUK, MARINA
    El extenso poema Madre soltera trajo al jurado la memoria de aquel deseo de Antonin Artaud: “Hay que volver a fabricar a todos los niños, constantemente, mediante un sexo canalizado e infinito, un sexo que obligue al mundo a volver a su antigua formación sexuada.” El poema transmite la pasión del engendramiento (real pero también ficcional) en una especie de autobiografía de la...
    En stock

    $ 540.00

Otros libros de la autora