TRADUCCIÓN DE LA RUTA

TRADUCCIÓN DE LA RUTA

WITTNER, LAURA

$ 195.00
IVA incluido
Editorial:
GOG & MAGOG
Año de edición:
2020
Materia
Poesía
ISBN:
978-987-47542-7-1
Páginas:
70

Disponibilidad:

  • Librería U-tópicasEn stock
  • FIL GUADALAJARAAgotado

“Laura Wittner es una poeta insoslayable dentro de la literatura argentina reciente. Traducción de la ruta, su última colección, se instala, sin ningún tipo de dramatismo, en una zona de felicidad. Fugaz y provisoria, siempre imperfecta.” Diario La Nación. “Poemas breves y contundentes, en donde las escenas íntimas y cotidianas tienen un lugar protagónico. Como resultado, Wittner logra dar paso a lo importante de todo poema: su trasfondo en relación a los sentimientos y a la experiencia”. La primera piedra.

Artículos relacionados

    1
  • UNA SOSPECHA DE MAQUILLAJE
    GARCÍA, MORENA
    Una sospecha de maquillaje es una recopilación de memorias de una Nación trava que recorre miedos y códigos travestis para la transformación de la violencia en poesía. La llegada de este libro traduce los gritos de Morena García en la calle, las marchas, las plazas, los baños y nos permite pispear la construcción de una biografía colectiva. ...

    $ 170.00

  • POR EL CAMINO DE NEWARK Y OTROS POEMAS
    FERRO, MARTHA
    Con gran alegría queremos anunciar el nacimiento de una colección que rompe moldes: ARCHIVOS DESVIADOS, una biblioteca de textos de poesía, cuentos cortos, correspondencia y textos militantes que nacen del trabajo de investigación y rescate de memorias sexodisidentes de Archivos Desviados, un proyecto de documentación fundado en 2019 por Juan Queiroz, archivista, editor y activ...

    $ 380.00

  • QUIET FIRES
    MATTIS, ANDRINIKI
    Quiet Fires, the debut poetry collection from andriniki mattis, queries the everpresent questions of Black lives. Be it in a bakery in Brixton, London, at a corner on Malcolm X Blvd, Brooklyn, or the pews of Notre Dame, Paris – whether crossing violent borders on land or in gender, we know how it is to be in a familiar place that feels foreign.As we follow along on bike rides o...

    $ 260.00

  • LA MATA

    $ 320.00

  • DUELE, ES DECIR QUE ESTÁS VIVA
    MADARA GRUNTMANE
    Madara Gruntmane, una de las voces emergentes de la poesía báltica, ofrececon Duele, es decir que estás viva, en traducción de Andrea Rivas, un testimoniocrudo y visceral de la existencia cotidiana. Con un tono que oscila entre ternuray rabia, Gruntmane explora la identidad, el cuerpo, la violencia, el amor y lapérdida. Sus poemas son un grito desesperado y una celebración de l...

    $ 299.00

  • POMPA
    GABRIELA BEJERMAN
    En la poesía de Gabriela Bejerman me fascina el talento musical para el verso, el talento verbal, el ritmo en que piensa, lo que busca y encuentra gracias al oído. Oír ese clamor es entrar al estado salvaje. La impresión súbita despierta al presente. Despierta la tensión irisada de todas las fibras del cuerpo, ubica el lance sensible de estar aquí. La dicha se alcanza en un mom...

    $ 620.00

Otros libros de la autora

  • LUGARES DONDE UNA NO ESTÁ
    WITTNER, LAURA
    Tramas familiares, imágenes urbanas, psíquicas supersticiones, extrañamientos, juegos con frases y palabras, anécdotas, viajes, observaciones, una especie de comportamiento de la memoria físico o analítico, espacios superpuestos, nostalgias, decepciones, mujer que realiza un ejercicio único frente al objeto único que ha deseado articular: lee, escribe.José Villa. ...

    $ 390.00

  • ESO NO SE HACE
    WITTNER, LAURA
    ¿Qué hace un escritor cuando escribe? ¿Qué hace un lector cuando lee?¿La imaginación tiene todo permitido? Minutos que salpican, tigres que titilan, teclados que miran de reojo, trenes que se cambian las medias…Entonces, ¿eso se hace o no se hace? ...

    $ 320.00

  • BALBUCEOS EN UNA MISMA DIRECCIÓN
    WITTNER, LAURA
    En google imágenes hay una foto de Laura en la que aparece con raya al medio y anteojos gruesos leyendo un poema. Es una foto intimista pero también sugiere la imagen de una songwriter de la nueva izquierda americana. O una versión semita y morocha de Joni Mitchell. El momento en que muchas mujeres se abren paso entre los hombres, codo a codo. La poesía que nació en la primera ...

    $ 170.00