TIAWANAKU

TIAWANAKU

POEMAS DE LA MADRE COQA

SANTOPIETRO, JUDITH

$ 290.00
IVA incluido
Editorial:
GIGANTE
Materia
Poesía
ISBN:
978-92-0-025422-2

Disponibilidad:

  • Librería U-tópicasEn stock
  • FIL GUADALAJARAAgotado

Judith Santopietro nació en Córdoba (Veracruz, México) en 1983, aunque también se crió entre Ixhuatlán del Café y Boca del Monte, pueblos de las Altas Montañas a los que pertenece su familia. Aquí escuchó las primeras historias sobre nahuales, chaneques, mujeres voladoras y otros seres extraordinarios del mundo mesoamericano. Su idioma materno es el español; sin embargo, ha aprendido Nahuatl por decisión política y para honrar a sus ancestras que soñaban y vivían en esta lengua. Judith es maestra por la Universidad de Texas en Austin y ha hecho residencias de investigación en la Sierra de Zongolica y Tecomate (Veracruz), el Instituto de Estudios Latinoamericanos Teresa Lozano Long (Texas), la Universidad de Leiden (Países Bajos), y en Nueva York y Bolivia.

Ha publicado los libros Palabras de Agua (Instituto Veracruzano de Cultura-Praxis, 2010) y Tiawanaku. Poemas de la Madre Coqa (Hanan Harawi Editores,2017) —primera versión en español—, además del ensayo “Migrantes nahuas celebran a Santiago Apóstol: un ejercicio de comunalidad en Nueva York” (Universidad Autónoma de Chiapas, 2017/ Leiden University Press, 2016). Obtuvo el Premio Nacional de Poesía Lázara Meldiú 2014 y fue finalista en el Premio Literario Internacional “Aura Estrada” 2017. Ha publicado en el Anuario de Poesía Mexicana 2006 del Fondo de Cultura Económica, Rio Grande Review, La Jornada y The Brooklyn Rail, y también ha participado en numerosos festivales, incluyendo el World Voices Festival del PEN America en Nueva York, 2018.

Sus pasiones son el proyecto Iguanazul: literatura en lenguas originarias, tomar fotografías, participar en rituales y danzas tradicionales, observar aves y hojear su libro de poemas de la Dinastía Tang en papel arroz con ideogramas chinos. En la actualidad, escribe narrativas de migración sobre comunidades indígenas en EE UU.

Artículos relacionados

    1
  • MISERICORDIA
    MARÍA SOTOMAYOR

    $ 340.00

  • ENROQUE DE FLANCO INDISTINTO (SPANISH EDITION)
    TAFOYA, ADRIANA
    Adriana Tafoya es la primera mujer en la literatura mexicana que ha escrito un poemario dedicado exclusivamente al ajedrez. Su nombre: Enroque de flanco indistinto. De hecho, entre hombres y mujeres de México aparecen varios textos literarios sobre el ajedrez, como los de Rosario Castellanos, Arreola, Luis Ignacio Helguera u Homero Aridjis pero es difícil rastrear la existencia...

    $ 180.00

  • TIEMPO DE PANDEMIA
    VILLATORO, MARLENE
    En marzo de 2020 la humanidad entró en una larga e inquietante pausa, la COVID-19 irrumpió en nuestras vidas y nos orilló al encierro durante dos años. El libro Tiempo de pandemia de Marlene Villatoro registra ?a través de sus poemas? la espiral anímica de este tiempo. Periodo de aislamiento, reflexión, temor, vulnerabilidad, distancia, teniendo como único horizonte a la incert...

    $ 169.00

  • PECES DE PELEA
    DELGADO, MORIANA
    Peces de pelea es una carta de amor a una lengua extranjera. Escritos tras una estancia en China y Vietnam, estos poemas están cimbrados por el asombro de quien mira por primera vez un mundo indescifrable. La voz se sabe forastera y esa sensación atraviesa y determina su uso del lenguaje. La lengua materna deviene lengua extraña y Moriana Delgado se acerca a ella con destreza, ...

    $ 140.00

  • AMOR SIN FIN
    CLARIBEL ALEGRÍA
    Amor sin fin es el poema más profundo y misterioso de Claribel Alegría. En precisos versos cortos, como piedras para saltar sobre el río donde Carón maneja su barca, Claribel convoca y se confronta con su amor siempre vivo. Su imaginación, a ratos alucinante, evoca un Dante femenino y tropical. Intuitiva y sin miedo a nombrar lo que su psiquis le susurra, ella inicia su recorri...

    $ 305.00

  • EL MAR TIENE HAMBRE
    WUCK, KIRA
    Presentamos a Kira Wuck, escritora mitad indonesia mitad holandesa, que ya forma parte de la flamante colección de traducciones Los ríos voladores ??En El mar tiene hambre hay una insistencia. La pregunta por el mar es acaso la pregunta por esa angustia contemporánea, de nosotrxs, seres de la inmediatez?Kira pedalea entre calles repletas de cámaras controladoras mientras desovi...

    $ 230.00