TIAWANAKU

TIAWANAKU

POEMAS DE LA MADRE COQA

SANTOPIETRO, JUDITH

$ 290.00
IVA incluido
Editorial:
GIGANTE
Materia
Poesía
ISBN:
978-92-0-025422-2

Disponibilidad:

  • Librería U-tópicasAgotado
  • FIL GUADALAJARAAgotado

Judith Santopietro nació en Córdoba (Veracruz, México) en 1983, aunque también se crió entre Ixhuatlán del Café y Boca del Monte, pueblos de las Altas Montañas a los que pertenece su familia. Aquí escuchó las primeras historias sobre nahuales, chaneques, mujeres voladoras y otros seres extraordinarios del mundo mesoamericano. Su idioma materno es el español; sin embargo, ha aprendido Nahuatl por decisión política y para honrar a sus ancestras que soñaban y vivían en esta lengua. Judith es maestra por la Universidad de Texas en Austin y ha hecho residencias de investigación en la Sierra de Zongolica y Tecomate (Veracruz), el Instituto de Estudios Latinoamericanos Teresa Lozano Long (Texas), la Universidad de Leiden (Países Bajos), y en Nueva York y Bolivia.

Ha publicado los libros Palabras de Agua (Instituto Veracruzano de Cultura-Praxis, 2010) y Tiawanaku. Poemas de la Madre Coqa (Hanan Harawi Editores,2017) —primera versión en español—, además del ensayo “Migrantes nahuas celebran a Santiago Apóstol: un ejercicio de comunalidad en Nueva York” (Universidad Autónoma de Chiapas, 2017/ Leiden University Press, 2016). Obtuvo el Premio Nacional de Poesía Lázara Meldiú 2014 y fue finalista en el Premio Literario Internacional “Aura Estrada” 2017. Ha publicado en el Anuario de Poesía Mexicana 2006 del Fondo de Cultura Económica, Rio Grande Review, La Jornada y The Brooklyn Rail, y también ha participado en numerosos festivales, incluyendo el World Voices Festival del PEN America en Nueva York, 2018.

Sus pasiones son el proyecto Iguanazul: literatura en lenguas originarias, tomar fotografías, participar en rituales y danzas tradicionales, observar aves y hojear su libro de poemas de la Dinastía Tang en papel arroz con ideogramas chinos. En la actualidad, escribe narrativas de migración sobre comunidades indígenas en EE UU.

Artículos relacionados

    1
  • PARA DECIR
    AVOLETTA, ELOÍSA
    Eloísa Avoletta escribe con la mirada encendida y sobre un precipicio de vidrios esmerilados augura el sonido del gesto que hará llover. Sus poemas tienen esa fuerza de lo que aún no ha sido dicho. Para decir es el eco vivo de una huella, una dislocación del tiempo desde dónde somos capaces de hablar otro lenguaje y por primera vez verlo todo. Hay una época que se devela y se d...

    $ 250.00

  • FOLLAR CON AMOR
    KANDEL, LENORE
    LENORE KANDELá(Nueva York, 1932-San Francisco, 2009) es una poeta de obra escasa pero de recorrido fulgurante asociada a laáGeneración Beatáy al activismo político y cultural del movimientoáhippieádel San Francisco de la década de 1960. Su estilo desinhibido, sus versos desvergonzados y el uso de la lengua vernácula hacen de Kandel unaárara avisáen la segunda ola del movimiento...

    $ 500.00

  • PAJARO SANGRE
    BLANCA MOREL / MOREL

    $ 220.00

  • NADA PARA CENAR
    INMA LUNA

    $ 265.00

  • TIERRA MOJADA
    LÓPEZ GARCÍA, NADIA
    El poemario Ñu’u’ vixo/Tierra mojada hunde sus raíces en los sueños y en la historia personal de la autora para arrojar haces que iluminan algunos aspectos de la vida indígena: la espera y la tristeza asociada a la migración, mas también nos habla del erotismo y de la irrenunciable esperanza. En este poemario acudimos —como complices— a escuchar la cadencia de una lengua distin...

    $ 180.00

  • NI UNA PALABRA (O DE CÓMO CONVERTIRME EN MAR)
    LORÍA, MANYA
    Un cuerpo colmado de agua salada, que se ahoga en los recuerdos de un pasado que ha decidido olvidar, pero que vuelve una y otra vez como las olas del mar. Manya Loría plasma en su dramaturgia la experiencia psicológica de un cuerpo marcado por el trauma, creando un mundo onírico en el que los gatitos, una canción siniestra y las cualidades del agua, se mezclan con la voz de su...

    $ 220.00