SALONES DE BELLEZA / BEAUTY SALONS

SALONES DE BELLEZA / BEAUTY SALONS

BILINGUAL

AA.VV

$ 450.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
MIAU EDICIONES
Año de edición:
2020
Materia
Arte y gestión cultural
ISBN:
978-607-98763-5-7
Páginas:
454

Between 2017 and 2020, the Aeromoto public arts library in Mexico City organized a monthly series of bilingual readings. The gatherings, called Salón de belleza (Beauty Salon), brought together more than 70 poets and writers from many generations, contexts, and traditions, predominantly from Mexico and the United States, but also from various parts of Latin America and Europe. In these events, translation was used to bridge linguistic and cultural gaps between poets separated by political borders, and helped to create a space in which literatures of different origins and approaches could coexist. The result of this collective initiative was a unique cross-section of some of the most intriguing writing taking place in the Americas during the second decade of this century. Salones de belleza: Writers in Aeromoto gathers work from these writers—in a completely bilingual edition—many of whom are appearing in translation for the first time.

Entre 2017 y 2020, la biblioteca pública Aeromoto en la Ciudad de México organizó una serie de lecturas bilingües. Los encuentros, llamados Salón de belleza, reunieron a más de 70 poetas y escritores de diversas generaciones, contextos y tradiciones, casi todos de México y de los Estados Unidos, aunque también de varias partes de América Latina y Europa. En las lecturas, la traducción se utilizó para zanjar las brechas lingüísticas y culturales entre poetas separados por fronteras políticas y para establecer un espacio donde las literaturas de diversos orígenes y estéticas pudieran coexistir. El resultado de esta colaboración fue una muestra representativa de algunas de las expresiones literarias más intrigantes que han tenido lugar en América durante la segunda década de este siglo. Salones de belleza: escritores en Aeromoto reúne, en una edición totalmente bilingüe, el trabajo de estos escritores, muchos de los cuales aparecen en traducción por primera vez.

Artículos relacionados

    1
  • NACIMOS PARA DESCRIBIR
    MYLES, EILEEN
    Durante más de treinta años, Eileen Myles ha escrito sobre el arte a través de la amistad y el deseo. Nacimos para describir reúne siete de esos textos. Desde el primer ensayo largo, publicado en los noventa hasta reseñas recientes para The Paris Review, este libro retrata a una generación de artistas —integrada por figuras como Nan Goldin, Peter Hujar y Carolee Schneemann— que...
    En stock

    $ 300.00

  • EL GRAN MALENTENDIDO
    GARZA USABIAGA, DANIEL
    En stock

    $ 350.00

  • ATENCIÓN TRASTORNADA
    BISHOP, CLAIRE
    "Los cambios tecnológicos de los últimos años han transformado la atención en un verdadero campo de batalla. Desde diversas plataformas digitales, una sobrecarga de información compite por captar nuestra mirada por instantes cada vez más breves, minando de manera drástica nuestra capacidad de concentración. La influyente historiadora y crítica de arte contemporáneo Claire Bisho...
    En stock

    $ 640.00

  • FOLKLORE Y EDUCACIÓN ARTÍSTICA
    AUTORES VARIOS
    En stock

    $ 495.00

  • NUEVOS CUENTOS DE RENATO Y SU ABUELA
    ÁNGELES GAOS HERNÁNDEZ
    En stock

    $ 120.00

  • UNA CARTOGRAFIA EXTRAÑA
    AULINA E. VARAS / EGAÑA ROJAS, LUCÍA
    Este proyecto surge de los sucesivos movimientos de entrada y salida a Chile en el periodo posdictatorial. Del cierre y apertura de ciclos y de revisar los propios deseos e impulsos al moverse. Surge también de la incomodidad ante las lecturas estereotipadas y simplistas en torno a lo que significa desplazarse y vivir fuera, como si salir de Chile fuese un evento siempre marcad...
    En stock

    $ 420.00