SALONES DE BELLEZA / BEAUTY SALONS

SALONES DE BELLEZA / BEAUTY SALONS

BILINGUAL

AA.VV

$ 450.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
MIAU EDICIONES
Año de edición:
2020
Materia
Arte y gestión cultural
ISBN:
978-607-98763-5-7
Páginas:
454

Between 2017 and 2020, the Aeromoto public arts library in Mexico City organized a monthly series of bilingual readings. The gatherings, called Salón de belleza (Beauty Salon), brought together more than 70 poets and writers from many generations, contexts, and traditions, predominantly from Mexico and the United States, but also from various parts of Latin America and Europe. In these events, translation was used to bridge linguistic and cultural gaps between poets separated by political borders, and helped to create a space in which literatures of different origins and approaches could coexist. The result of this collective initiative was a unique cross-section of some of the most intriguing writing taking place in the Americas during the second decade of this century. Salones de belleza: Writers in Aeromoto gathers work from these writers—in a completely bilingual edition—many of whom are appearing in translation for the first time.

Entre 2017 y 2020, la biblioteca pública Aeromoto en la Ciudad de México organizó una serie de lecturas bilingües. Los encuentros, llamados Salón de belleza, reunieron a más de 70 poetas y escritores de diversas generaciones, contextos y tradiciones, casi todos de México y de los Estados Unidos, aunque también de varias partes de América Latina y Europa. En las lecturas, la traducción se utilizó para zanjar las brechas lingüísticas y culturales entre poetas separados por fronteras políticas y para establecer un espacio donde las literaturas de diversos orígenes y estéticas pudieran coexistir. El resultado de esta colaboración fue una muestra representativa de algunas de las expresiones literarias más intrigantes que han tenido lugar en América durante la segunda década de este siglo. Salones de belleza: escritores en Aeromoto reúne, en una edición totalmente bilingüe, el trabajo de estos escritores, muchos de los cuales aparecen en traducción por primera vez.

Artículos relacionados

    1
  • SIQUEIROS POR HÍJAR
    HÍJAR, ALBERTO
    Dentro de Siqueiros por Híjar hay un texto intitulado "Siqueiriano". En él, Alberto Híjar Serrano apunta más de un rasgo de relación con el muralista. Actores, situaciones y contextos se suceden y ofrecen un amplio itinerario estético y artístico. Pero su valor no queda ahí sino en lo que suma: la existencia de una genealogía teórica con amplia presencia en la historia del arte...
    En stock

    $ 180.00

  • X-TRA VOL.22 NO.1
    FEATURESAnimal Worlds, Storytelling, and the Aesthetics of WonderCiara EnnisLooking at a Picture, Illustrating an IdeaSusan MorganARTIST'S PROJECTBattlefield ReXMargaret HainesINTERVIEWEverything is Objectification: An Interview with Pippa GarnerNicole MillerREVIEWSKim Dingle, I Will Be Your ServerClaudia RossArt and China after 1989Travis DiehlAmong Others: Sound Art in Mexico...
    En stock

    $ 270.00

  • ESP GRANDES MUJERES ARTISTAS
    En stock

    $ 1.400.00

  • IMÁGENES EN OAXACA ARTE POLÍTICA Y MEMORIA
    NAHÓN, ABRAHAM
    En stock

    $ 400.00

  • CON MI MECENAS
    HETERA FRINÉ
    En stock

    $ 870.00

  • NUEVOS FORMATOS, NUEVOS IMAGINARIOS
    WEIZMAN, EYAL
    Nuevos formatos, nuevos imaginarios es una publicación que orbita en torno a cómo los nuevos procesos, formatos y contextos de producción de conocimiento plantean nuevas interrogantes que han de ser abordadas desde las prácticas espaciales críticas. Situándose a caballo en un mundo entre lo físico y lo digital, reclaman nuevas estéticas y nuevos imaginarios. ¿Han democratizado ...
    En stock

    $ 556.00