POR QUÉ LA TRADUCCIÓN IMPORTA

POR QUÉ LA TRADUCCIÓN IMPORTA

EDITH GROSSMAN

$ 250.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
KATZ
Año de edición:
2011
Materia
Escritura y Teoría Literaria
ISBN:
978-84-92946-38-9
Páginas:
149
Encuadernación:
Rústica

Agradecimientos
Prefacio
Introducción: Por qué la traducción importa

1. Autores, traductores y lectores hoy
2. Traducir a Cervantes
3. Traducir poesía

Obras citadas
Índice de nombres

En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido.
Grossman explicita asimismo su concepción del trabajo del traductor como un acto de interpretación crítica, un acto creativo, en suma, que requiere "desarrollar un agudo sentido del estilo en ambos idiomas, afilando y ampliando nuestra conciencia crítica del impacto emocional de las palabras, el aura social que las rodea, el escenario y el clima que las informan, la atmósfera que crean". Y lo fundamenta con dos ejemplos bellos y elocuentes presentados en los últimos capítulos: su propia experiencia como traductora del 'Quijote' (que llevó a Harold Bloom a llamarla la "Glenn Gould" de la traducción) y de la poesía del Siglo de Oro español.

Artículos relacionados

    1
  • CÓMO ESCRIBIR TRABAJOS DE INVESTIGACIÓN
    MELISSA WALKER
    Esta obra es una guía extraordinaria que recorre todos los laberintos en los que se puede encontrar un joven investigador y ofrece un hilo conductor imprescindible para no perderse en su tarea. En primer lugar brinda toda la información que se necesita para realizar buenos trabajos de investigación en la universidad. Enseña las tácticas y destrezas necesarias como: usar las fue...
    En stock

    $ 1.090.00

  • GUERRAS INCIVILES.
    MESSINGER CYPESS, SANDRA
    A través de una combinación de análisis literario e historia cultural, junto con datos biográficos, este estudio revela nuevas perspectivas sobre dos figuras clave en la historia literaria mexicana: Elena Garro y Octavio Paz. Cypess demuestra cómo los escritos de ambos han influído en la formación de la memoria cultural de México, ya sea acerca de la Malinche, Sor Juana Inés de...
    En stock

    $ 180.00

  • METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN / RESEARCH METHODOLOGY
    OSCAR ZAPATA
    Este libro te ayudará a diseñar y ejecutar investigaciones en el campo de las ciencias sociales con una visión fresca e innovadora al replantear los marcos epistemológicos, teóricos y metodológicos del quehacer científico. This book will help you design and execute research in the field of social sciences with a fresh and innovative vision by rethinking the epistemological, the...
    En stock

    $ 450.00

  • LA SOPA EN LA MOSCA
    HOCHMAN, GABRIELA / SALAZAR, JOSEFINA
    La Sopa en la Mosca. Ejercicios creativos de escritura es la materialización de ocho años de trabajo, talleres, muestras, charlas, juegos, poesía, y música por parte de Gabriela Hochman y Josefina Salazar, profesoras y licenciadas en Letras.A partir de una gran variedad de ideas y actividades creativas interdisciplinarias, atravesadas siempre por la escritura, el libro-taller-h...
    En stock

    $ 285.00

  • UN PERIODISMO LITERARIO
    AGUIRRE, OSVALDO / WALSH, RODOLFO
    En stock

    $ 490.00

  • SARAMAGIA
    ALMA DELIA MIRANDA
    “En México gané mi nombre”, dijo alguna vez José Saramago, y no parece que fuera sólo por compromiso con sus anfitriones desde Morelia hasta Guadalajara o Chiapas, o en los diversos recintos universitarios que recibieron al novelista. Para conmemorar el centenario del escritor nacido en Azinhaga, 22 testigos se reúnen para recordar el paso de Saramago por el país que lo quiso i...
    En stock

    $ 260.00