POR QUÉ LA TRADUCCIÓN IMPORTA

POR QUÉ LA TRADUCCIÓN IMPORTA

EDITH GROSSMAN

$ 250.00
IVA incluido
Editorial:
KATZ
Año de edición:
2011
Materia
Escritura y Teoría Literaria
ISBN:
978-84-92946-38-9
Páginas:
149
Encuadernación:
Rústica

Disponibilidad:

  • Librería U-tópicasAgotado
  • FIL GUADALAJARAAgotado

Agradecimientos
Prefacio
Introducción: Por qué la traducción importa

1. Autores, traductores y lectores hoy
2. Traducir a Cervantes
3. Traducir poesía

Obras citadas
Índice de nombres

En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido.
Grossman explicita asimismo su concepción del trabajo del traductor como un acto de interpretación crítica, un acto creativo, en suma, que requiere "desarrollar un agudo sentido del estilo en ambos idiomas, afilando y ampliando nuestra conciencia crítica del impacto emocional de las palabras, el aura social que las rodea, el escenario y el clima que las informan, la atmósfera que crean". Y lo fundamenta con dos ejemplos bellos y elocuentes presentados en los últimos capítulos: su propia experiencia como traductora del 'Quijote' (que llevó a Harold Bloom a llamarla la "Glenn Gould" de la traducción) y de la poesía del Siglo de Oro español.

Artículos relacionados

    1
  • ESCRIBO ENTRE DOS MUJERES
    MARIA INES LA GRECA

    $ 260.00

  • INTRODUCCIÓN A LA LITERATURA ESPAÑOLA A TRAVÉS DE LOS TEXTOS
    BARROSO GIL, ASUNCIÓN
    Esta obra no pretende ser un manual de Historia de la Literatura, sino más bien llamar la atención del lector, al hilo de unas reflexiones sugeridas, sobre los aspectos más significativos -estético, literarios, lingüçisticos, socio-culturales, etc.- de los textos literarios. el lector queda así liberado de todo prejuicio extraliterario para una recepción espontánea del texto, y...

    $ 460.00

  • MUJERES MEXICANAS EN LA ESCRITURA
    CLAUDIA LILIANA GUTIÉRREZ PIÑA / ÁLVAREZ LOBATO, CARMEN
    La escritura femenina en México es un amplio campo fértil en el que la necesidad de estudios críticos es constante. Los análisis de este libro sobre las autoras mexicanas revalidan y visibilizan aquellas letras. Así, cada artículo propone una lectura distinta sobre las obras tratadas, con lo que se muestra la relevante producción literaria femenina en México. ...

    $ 253.00

  • CUERPO FEMENINO, DUELO Y NACIÓN
    VIVIANA PAULA PLOTNIK
    En este lúcido y sistemático estudio, Viviana Plotnik (doctora en literatura hispanoamericana y psicóloga) analiza la continua centralidad del cuerpo de Eva Perón en la literatura nacional, un cuerpo femenino donde se produce la intersección de lo estético, lo cultural y lo político, y la condensación de cuestiones de clase social, género sexual e ideología. Codificado como obj...

    $ 255.00

  • INVESTIGACIONES SOBRE EL ORIGEN DEL LENGUAJE Y LA CONSCIENC
    DUC THAO, TRAN

    $ 535.00

  • BORGES DESEO Y SEXO
    FUENTE, ARIEL DE LA
    Este trabajo es de una originalidad excepcional. La perspectiva histórica más que literaria ha hecho posible nuevas explicacio- nes respecto de las relaciones entre la vida de Borges y su obra, sus lecturas y su proceso creativo. Por el momento, [este libro] es, por su abordaje y metodología, casi único. Este trabajo será de lectura obligatoria para quienes quieran desarrollar ...

    $ 490.00