POESÍA AFROVENEZOLANA

POESÍA AFROVENEZOLANA

AA.VV

$ 420.00
IVA incluido
En stock
Editorial:
INDEPENDIENTE
Materia
Poesía
ISBN:
978-607-99063-4-4
$ 420.00
IVA incluido
En stock

El regalo más grande de esta antología es el ofrecer una mirada fractal y reunida
de la producción afrovenezolana escrita por mujeres. Ya quisiera yo que cada
uno de nuestros países produjera una antología de este calibre, enfoque y desde
su perspectiva decolonial y antirracista. Esta antología comprueba lo que desde
hace años vengo intuyendo, que existe una tradición literaria “letrada” y una
poética afrolatinoamericana y caribeña producida y desarrollada por mujeres.
Dicha tradición se centra en el género de la poesía y se desarrolla a partir desde
los años 30 del siglo XX en América Latina y el Caribe. Por razones de racismo
institucional, la tradición no se ve ni se reconoce porque permanece dispersa.
Pero existe, de manera cimarrona, a los márgenes de las tradiciones literarias
nacionales. Huye hacia el monte, usa la elipsis y el eufemismo a veces, otras, la
denuncia directa y la lucha contra los males del colonialismo eurocentrado y la
explotación directa. Crea alianzas con otros pueblos marginados.


The greatest gift of this anthology, however, is providing a fractal, collected glimpse
into the production of Afro-Venezuelan poetry by women. How I wish that every one of
our countries would produce an anthology of this caliber and with this focus, and from
a decolonial, antiracist perspective. This anthology proves what I’ve been intuiting for
years—that there is a “lettered” literary tradition, and a separate Afro-Latin American
and Caribbean poetics produced and developed by women. This tradition focuses on
the poetry genre and has been developed since the 1930s in Latin America and the
Caribbean. For reasons of institutional racism, this tradition is not recognized because
it remains scattered. But it does exist, in a maroon manner, on the sidelines of national
literary canons. It flees to the hills, it sometimes uses ellipses and euphemism; on other
occasions, it resorts to direct condemnation and the struggle against the evils of
Eurocentric colonialism and direct exploitation. It forges allegiances with other
marginalized peoples

Artículos relacionados

    1
  • CABELLOS REVUELTOS
    YOSANO, AKIKO
    La obra de Akiko Yosano proyecta una luz penetrante cuando se la percibe engarzada en el archivo literario y cultural japonés. Eminente poeta japonesa, puede ser considerada bisagra entre la tradición de las primeras maestras literarias del siglo XI (Sei Shonagon o Murasaki Shikibu) y las mejores poetas, narradoras y cuentistas de hoy, de Banana Yoshimoto a Yoko Ogawa. Esta con...
    En stock

    $ 470.00

  • BAS JAN ADER: RETRATO DE UN GUSANO BLANCO
    SÁNCHEZ, SAYURI
    Bas Jan Ader: retrato de un gusano blanco, de Sayuri Sánchez, obtuvo el primer lugar en el Premio Estatal de Literatura Hugo Gutiérrez Vega en 2018, bajo el nombre de Bas Jan Ader y otros intentos.Dicho reconocimiento fue otorgado por la Asociación Civil Cátedra Hugo Gutiérrez Vega y la Dirección de Cultura del Ayuntamiento de Guadalajara. El jurado calificador estuvo integrado...
    En stock

    $ 300.00

  • EL CERO ES UN NUMERO NATURAL
    ALEX
    ¿Alguna vez te quedaste ciega?, pregunta uno de los versos de este libro. Es que ¿alguna vez te ubicaste en el afuera de la visión, cerraste los ojos y al abrirlos el mundo era otro? Casi como desconectarse de internet un mes y registrar el estado poético de los días. Encontrar las redes posibles, otras formas de mirar, palabras que arman luminosidades, reconstruyen la historia...
    En stock

    $ 220.00

  • DE ASTROS Y OTROS SENDEROS
    GRACIELA NOYOLA
    Hay poemas cuyos lectores aún no han nacido, así como los hay aquellos que permanecen móviles en el oleaje del pasado y que ya se ha ido a donde habrán de volver. Ni antes ni después he dicho, la poesía es un portal, efectivamente como nos sugiere Graciela Noyola, uno que se elige, pero también que él mismo elige a sus visitantes, que lee mientras es también leído en esta provi...
    En stock

    $ 200.00

  • EL MAR TIENE HAMBRE
    WUCK, KIRA
    Presentamos a Kira Wuck, escritora mitad indonesia mitad holandesa, que ya forma parte de la flamante colección de traducciones Los ríos voladores ??En El mar tiene hambre hay una insistencia. La pregunta por el mar es acaso la pregunta por esa angustia contemporánea, de nosotrxs, seres de la inmediatez?Kira pedalea entre calles repletas de cámaras controladoras mientras desovi...
    En stock

    $ 230.00

  • SEMILLAS DE PIEDRA
    En stock

    $ 499.00