LA SEGUNDA LENGUA

LA SEGUNDA LENGUA

A SEGUNDA LINGUA

CASTAÑO YOLANDA

$ 290.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
VISOR
Año de edición:
2014
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-9895-879-9
Páginas:
118
Encuadernación:
Rústica

YOLANDA CASTAÑO (Santiago de Compostela, 1977) cumple veinte
años publicando poesía originalmente en gallego y, desde entonces, sus hasta ahora
seis poemarios le han valido premios como el de la Crítica Española, el Espiral
Maior, el Ojo Crítico y el Novacaixagalicia. Ediciones bilingües gallego-castellano de
los más recientes han visto la luz en Visor Libros, caso del Libro de la Egoísta (2006)
y de Profundidad de Campo (2009). Activa dinamizadora cultural, desde 2009 dirige
varios proyectos estables, siempre con poetas gallegos e internacionales: un ciclo
mensual de lecturas, un festival de poesía y un taller de traducción poética. Filóloga
y videocreadora, ofrece además talleres literarios, recitales, videopoesía y otras muestras
de su trabajo por toda Europa y América, además de Túnez, China o Japón.
Durante años trabajó en televisión (Premio Mestre Mateo Mejor Comunicador/a de
TV 2005) y publicó columnas en distintas cabeceras gallegas. Habiéndose traducido
en parte a más de quince lenguas, ha publicado obras también como editora, traductora
de poetas contemporáneos y autora de poesía infantil. Desarrolla multitud de
experiencias que fusionan la poesía con otros lenguajes creativos, bien en solitario o
en colaboración con otros artistas, y ha sido distinguida con becas internacionales de
creación en residencia en Rodas, Múnich y Pekín.
«El cuerpo es el cuerpo y el idioma es el idioma: ahí donde chocan, con las palabras
que se arañan y la piel que no alcanza a tocarse, se desenvuelve La segunda lengua.
Yolanda Castaño, una poeta libre que ha experimentado ya con todos los lenguajes
que apelan a todos los sentidos ?el escrito, el escuchado, el visto, hasta el sabido?,
concluye que quizá falta verbo para nombrar lo que se necesita, o todo lo contrario:
que el mundo ahoga de tantas voces diferentes. La segunda lengua reflexiona sobre la
escritura y su tensión con la vida, sobre la escritura como modo de vida y sobre
la escritura como vida paralela, y propone un recorrido bello y durísimo por esas
más dudas que certezas: para qué el lenguaje, para qué el cuerpo, qué espacio entre
ambos, por qué no ocuparlo» (Elena Medel).

Artículos relacionados

    1
  • CONTEXTO. MATERIAL
    TROTZIG BIRGITTA
    En stock

    $ 320.00

  • LAS GEMELAS, EL SUEÑO
    BELLESI, DIANA / LE GUIN, URSULA K.
    Entre 1969 y 1975, Diana Bellessi recorrió a pie el continente americano. Llegó a Estados Unidos sabiendo apenas una canción de Bob Dylan en inglés, idioma que aprendió gracias a sus compañeras obreras de una fábrica y a algunos libros de gramática. Este es el mito de origen de la poeta-traductora, quien pocos años más tarde traería al español las voces de mujeres poetas estado...
    En stock

    $ 650.00

  • PISTILA DEL GEN LUMÍNICO
    ALMENDRA, CAMILA
    Pistila del gen lumínico (Tinta Negra Microeditorial, 2024) de Camila Almendra es un poemario que se despliega como un mosaico de poesía, ciencia ficción y reflexión filosófica. A través de un lenguaje evocador y una estructura fragmentada, la autora nos invita a un viaje introspectivo y multidimensional que explora temas de identidad, memoria y la relación simbiótica entre hum...
    En stock

    $ 320.00

  • MATRIA
    LANSEROS, RAQUEL
    Raquel Lanseros (Jerez de la Frontera, 1973) con Matria se sumerge en las raíces personales y colectivas para indagar sobre el concepto de identidad y establecer nuevas perspectivas sobre la trascendencia del origen. La mirada literaria de Raquel Lanseros recorre el universo humano, dando cuenta de los matices que conforman la propia esencia. En ese territorio holístico se aden...
    En stock

    $ 199.00

  • IMPRESOS EN ROJO
    MACCIÓ, KARINA ANGELA
    Karina Macció nació en Buenos Aires en 1974. Licenciada y Profesora en Letras por la Universidad de Buenos Aires, se especializó en literatura argentina y latinoamericana, especialmente en poesía. Profesora de inglés, se dedicó a la traducción de Sylvia Plath, Edgar Allan Poe y Samuel T. Coleridge, entre otros. ...
    En stock

    $ 160.00

  • POEMAS EN PROSA
    BLEFARI, ROSARIO
    En Poemas en prosa, Rosario Bléfari teje conversaciones con la naturaleza y a través de sus ojos sentimos el lenguaje de unas imágenes que nos impactan con su paz. Una paz admirable. Bléfari es armonía con el presente, un presente que quedó angelado en sus letras, como un abecedario personal.En este libro, el mundo va a la velocidad de una calesita. Porque, de alguna manera, Ro...
    En stock

    $ 390.00

Otros libros de la autora