LA SEGUNDA LENGUA

LA SEGUNDA LENGUA

A SEGUNDA LINGUA

CASTAÑO YOLANDA

$ 290.00
IVA incluido
Editorial:
VISOR
Año de edición:
2014
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-9895-879-9
Páginas:
118
Encuadernación:
Rústica

Disponibilidad:

  • Librería U-tópicasEn stock
  • FIL GUADALAJARAAgotado

YOLANDA CASTAÑO (Santiago de Compostela, 1977) cumple veinte
años publicando poesía originalmente en gallego y, desde entonces, sus hasta ahora
seis poemarios le han valido premios como el de la Crítica Española, el Espiral
Maior, el Ojo Crítico y el Novacaixagalicia. Ediciones bilingües gallego-castellano de
los más recientes han visto la luz en Visor Libros, caso del Libro de la Egoísta (2006)
y de Profundidad de Campo (2009). Activa dinamizadora cultural, desde 2009 dirige
varios proyectos estables, siempre con poetas gallegos e internacionales: un ciclo
mensual de lecturas, un festival de poesía y un taller de traducción poética. Filóloga
y videocreadora, ofrece además talleres literarios, recitales, videopoesía y otras muestras
de su trabajo por toda Europa y América, además de Túnez, China o Japón.
Durante años trabajó en televisión (Premio Mestre Mateo Mejor Comunicador/a de
TV 2005) y publicó columnas en distintas cabeceras gallegas. Habiéndose traducido
en parte a más de quince lenguas, ha publicado obras también como editora, traductora
de poetas contemporáneos y autora de poesía infantil. Desarrolla multitud de
experiencias que fusionan la poesía con otros lenguajes creativos, bien en solitario o
en colaboración con otros artistas, y ha sido distinguida con becas internacionales de
creación en residencia en Rodas, Múnich y Pekín.
«El cuerpo es el cuerpo y el idioma es el idioma: ahí donde chocan, con las palabras
que se arañan y la piel que no alcanza a tocarse, se desenvuelve La segunda lengua.
Yolanda Castaño, una poeta libre que ha experimentado ya con todos los lenguajes
que apelan a todos los sentidos ?el escrito, el escuchado, el visto, hasta el sabido?,
concluye que quizá falta verbo para nombrar lo que se necesita, o todo lo contrario:
que el mundo ahoga de tantas voces diferentes. La segunda lengua reflexiona sobre la
escritura y su tensión con la vida, sobre la escritura como modo de vida y sobre
la escritura como vida paralela, y propone un recorrido bello y durísimo por esas
más dudas que certezas: para qué el lenguaje, para qué el cuerpo, qué espacio entre
ambos, por qué no ocuparlo» (Elena Medel).

Artículos relacionados

    1
  • ATRAVESAR EL AGUA
    SMITH, TRACY K.
    Atenta a la realidad de los refugiados, obligados a atravesar grandes masas de agua ?ya sea en el Mediterráneo o en la frontera mexicano-estadounidense? para aspirar a una vida digna, Vaso Roto publica Atravesar el agua, un poemario en el que, mediante las cartas y testimonios de esclavos afroamericanos, Tracy Smith (actual Poeta Laureada en la Biblioteca del Congreso de Estado...

    $ 440.00

  • HISTORIA NATURAL
    GARCIA, MARÍLIA

    $ 275.00

  • UNA FORMA DISTINTA DE TERNURA
    SCHMID, NATHALIE
    Los poemas de Nathalie Schmid surgen de una íntima contemplación, pasajes vitales que se revelan en el diálogo intenso con los paisajes naturales del noreste de Suiza: el valle del Jura, las riveras al cauce del río Aare, cuyas aguas provienen del deshielo de los glaciares alpinos, y luego sus lagos turquesa o de un azul que tiende al plata; granjas prolíficas y ordenadas con s...

    $ 280.00

  • LA BESTIA SER
    VILLALBA, SUSANA
    "A cada instante, Villalba se interesa tanto en las fuerzas viscerales (violencia, deseo, amor, duelo, soledad, transformación) como en utilizar un lenguaje que las diseccione. Su enfoque es, a la vez, implacable y sereno, y utiliza instrumentos experimentales aplicados a preguntas eternas. Cuando me dejo guiar por los breves y águiles versos que conforman sus largos y paciente...

    $ 200.00

  • UN PAÍS EXTRANJERO
    LEONOR SILVESTRI

    $ 305.00

  • EL GHETTO
    TAMARA KAMENZAIN

    $ 200.00

Otros libros de la autora