LA CHICA QUE SE HA QUEDADO SOLA

LA CHICA QUE SE HA QUEDADO SOLA

MARTÍNEZ DAMIÁN (MÉXICO, 1994), MARIEL

$ 295.00
IVA incluido
Editorial:
VALPARAISO EDICIONES
Año de edición:
2017
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-17096-01-4
Páginas:
54
Encuadernación:
Rústica

Disponibilidad:

  • Librería U-tópicasAgotado
  • FIL GUADALAJARAAgotado

La voz poética de Mariel M. Damián emerge con la fuerza de quien llega para quedarse. Dueña de una sensibilidad tierna y líquida como los peces que nadan entre sus versos, la joven poeta mexicana presenta un universo pleno de matices donde el amor preside majestuosamente.

Artículos relacionados

    1
  • MARES QUE MUEREN
    ZERTUCHE, MARLENE
    La poeta da a luz con las palabras, complejas cosmogonías. Esto acontece en piezas soberbias como “Tátei Haramara”, “nanti”, “Lupina”, o “sirena”, producto del manejo diestro de una lengua viva, una lengua madre. Muy emotivas resultan aquellas zonas abiertas a la nostalgia, en la cocina de su tía Quica; sus resonancias. Sumergiéndose en el tiempo pasado, lo vivido, su voz regre...

    $ 150.00

  • CORPÓREA
    MARCELA ZAMUDIA

    $ 150.00

  • GALAXIAS DE MUJERES / GALAXIES OF WOMEN
    ADRIENNE RICH
    Esta selección de 18 poemas de Adrienne Rich quiere ser un pequeño homenaje a una de las autoras más lúcidas y apasionadas de la literatura. La antología hace un recorrido cronológico por su poesía desde los años 60, cuando reivindica la escritura femenina frente a los modelos masculinos, para dar voz a las experiencias propias de las mujeres y a su creatividad: “Bajo mis párpa...

    $ 395.00

  • MUJER OBLICUA
    PRADO, DANIELA
    Mujer Oblicua Plaquette de poesía que explora el sentido de habitar un mundo cargado de violencias físicas y simbólicas desde la vida y el cuerpo de una mujer. Es una experiencia personal que resuena en otras, una respuesta cargada de poesía, rituales, sangre menstrual y dudas sobre el cuerpo, que envejece y en constante crecimiento, parece nunca ser suficiente. Los nacimie...

    $ 380.00

  • TORMENTO
    VIRGILIA D'ANDREA
    Presentamos la primera traducción de Tormento (1922) de la poeta italiana Virgilia D’Andrea, traducido por Muriel Z. Trujillo y complementados con un estudio biográfico a cargo del historiador Jorge Canales. También se incluye un breve prólogo escrito por el anarquista italiano Errico Malatesta.Virgilia D’Andrea fue poeta, profesora y periodista italiana. Propagandista nata, as...

    $ 195.00

  • NO VENDRÁ EL ARMISTICIO
    LEZAMA, GUADALUPE
    Desde el espacio de la contemplación, una voz se escucha a través de un eco remachado. El golpeteo constante del mazo contra el yunque acompaña esa voz ¡tan, tan, tan, tan…! A pesar de sus largas travesías, una de las ondas electromagnéticas del eco comienza y termina en el mismo lugar: el cese al fuego y la suspensión abrupta de cualquier acción de amor. La superioridad de la ...

    $ 180.00