EL UNICORNIO Y EL DELIRIO

EL UNICORNIO Y EL DELIRIO

KORÉ, ANGUELIKÍ

$ 445.00
IVA incluido
Editorial:
MÉNADES
Año de edición:
2019
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-120458-2-6
Páginas:
186
Encuadernación:
Rústica

Disponibilidad:

  • Librería U-tópicasEn stock
  • FIL GUADALAJARAAgotado

Los poemas del libro El unicornio y el delirio son, realmente, poemas de mi adolescencia, ya que su escritura comenzó ?si mal no recuerdo? alrededor de 2007 y concluyó en 2011. En el título hay una referencia a los seis tapices flamencos reunidos bajo el título -La dama y el unicorni?-, especialmente al sexto tapiz, al que acompañan las palabras -À mon seul désir-, es decir, -A mi único deseo-. Veo cada libro mío ?tanto los que han sido publicados por el momento como los que serán publicados en el futuro? como un registro de la época en la que están escritos, como una grabación de cada período de mi vida. Este libro difiere un poco de ello, porque la edad a la que lo escribí no me permitió ni siquiera darme cuenta de mi obsesión con la totalidad. Pero puedo ver en estos poemas todo lo que estaba en mi mente en ese momento: el despertar de mi identidad política, mi atracción por el lado oscuro de las cosas (la muerte y el mal) y mi profunda curiosidad por los cuentos de hadas, mitos, leyendas y su significado habitualmente terrible. Esto es algo que percibí especialmente en mí misma mientras escribía lo que venía después de El unicornio y el delirio: en todo hay un significado oculto y terrible, como en la vida misma; en todas partes existe el horror. Así que tal vez este libro, que fue el primer libro, no fuese más que una confesión de la mayor exigencia que tengo al escribir poemas: entonar un canto al infierno

Artículos relacionados

    1
  • ESTRELLAS Y TROTYL
    LEMA, BLANCA
    Mi madre me criticaba y decía que yo era “sofisticada”, “extravagante” y “exótica”(risas)”—dice la poeta Blanca Lema en una de sus entrevistas. Y eso parece un detalle al pasar; sí, un motivo de risas, pero en verdad esa suerte de impromptu ligero describe uno de los rasgos de sensación de su poética. Es decir que su escritura posee la cualidad de un raro refinamiento… La sofis...

    $ 265.00

  • TORMENTO
    VIRGILIA D'ANDREA
    Presentamos la primera traducción de Tormento (1922) de la poeta italiana Virgilia D’Andrea, traducido por Muriel Z. Trujillo y complementados con un estudio biográfico a cargo del historiador Jorge Canales. También se incluye un breve prólogo escrito por el anarquista italiano Errico Malatesta.Virgilia D’Andrea fue poeta, profesora y periodista italiana. Propagandista nata, as...

    $ 195.00

  • EL GALLO Y LA SERPIENTE. POESÍA FRANCESA ACTUAL
    El gallo y la serpiente es la presentación, a los lectores de México, de una pequeña parte de la poesía francesa actual. Durante el proceso de traducción comprobé la recurrencia de ciertas formas, en especial el soneto y el poema en prosa. El primero es la forma poética por excelencia de occidente; el segundo es una invención moderna y un género mucho más difícil de lo que se c...

    $ 349.00

  • ÚLTIMOS DÍAS DE UNA CASA
    LOYNAZ DULCE MARIA
    Últimos días de una casa, publicado en 1958, «es un largo monólogo, o acaso soliloquio, en el cual proyecta la mansión como si fuera un ser vivo. A punto de ser derribada, y desde la evocadora nostalgia de los seres que la habitaron, la casa se contempla a sí misma sobre una perspectiva metafísica, desde una dilatada e interrogadora reflexión. La soledad se cierne en torno suyo...

    $ 335.00

  • PERFORMANCE DE CICATRICES
    RAMIREZ, LILIA

    $ 120.00

  • LAURA Y FRANCISCA
    LAURA RIDING JACKSON
    Laura (Riding) Jackson (Nueva York, 1901 - Florida, 1991) es una gran desconocida entre el gran público hispanohablante. Salvo raras excepciones, la mitad no ha oído hablar nunca de ella y la otra mitad solo la tiene presente como musa hechicera de Robert Graves. Sin embargo es una de las mayores poetas del siglo XX y su poesía no tiene nada que envidiar a la de sus compatriota...

    $ 580.00