CUANDO LA CASA ERA BOSQUE

CUANDO LA CASA ERA BOSQUE

CORNEJO, LUCÍA

$ 185.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
UAM
Materia
Poesía
ISBN:
978-607-28-3164-3

Los poemas de este libro revelan dos historias: una de retorno y otra de crecimiento. Si bien comparten, en el fondo, el mismo origen, las distancias geográficas o afectivas que se tienden entre una y otra detallan las complicidades y los quiebres que se fraguan con los seres que amamos. Aquí hay cocinas, barcos, paisajes áridos, abuelas y madres, hermanas y espejos, frutas, mercados, calles desiertas. En el primer libro de Lucía Cornejo existe un tipo de soledad inusual, conmovedora, la clase de brillo que se encuentra al quitar el polvo a los objetos o al hallar, al fondo de un armario, algo que creíamos perdido. La casa deviene un bosque y el poema -esa otra forma de la memoria- nos guía por espacios ya conocidos, pero de pronto ajenos, que las palabras se encargan de restaurar.

Artículos relacionados

    1
  • ANDRÓMEDA
    ÑOÑOQUEPAN, VALENTINA
    Andrómeda es un poemario y una bitácora. Una recolección de años. En esta, Valentina se enfrenta al paisaje de afuera (su Patagonia, la cuarentena, la rutina) y el paisaje de adentro (el universo, el sexo, la nostalgia). Para conectar ese afuera y ese adentro, despliega la piel. En Andrómeda la piel es la palabra. Como si se abrigara con las hojas del libro. Se superponen las p...
    En stock

    $ 150.00

  • TAMBÍEN EN EL SUR SE MATAN PALOMAS
    GUMETA, CHARY
    Los personajes del poemario van buscando el sueño americano y narran las vivencias antes, en medio y al otro lado de la frontera, las cuales terminan siendo una pesadilla. ...
    En stock

    $ 180.00

  • BOTONES TIERNOS
    STEIN, GERTRUDE
    Es posible que la poesía de Gertrude Stein sea otra cosa que poesía: su palabra tal vez presuponga una expresión que es objeto que es fulgor que es inmanencia y vacuidad. De esto se sucede que traducir la poesía Stein sea acaso, y demostrablemente, otra cosa que traducir: se vislumbra factible que el proceso entero sea reversión que es progreso que es renuncia que es constancia...
    En stock

    $ 240.00

  • TRADUCCIÓN DE LA RUTA
    WITTNER, LAURA
    “Laura Wittner es una poeta insoslayable dentro de la literatura argentina reciente. Traducción de la ruta, su última colección, se instala, sin ningún tipo de dramatismo, en una zona de felicidad. Fugaz y provisoria, siempre imperfecta.” Diario La Nación. “Poemas breves y contundentes, en donde las escenas íntimas y cotidianas tienen un lugar protagónico. Como resultado, Wittn...
    En stock

    $ 195.00

  • TRAVELLING
    COLAGIOVANNI, VANINA
    Las distancias, los mapas y las correspondencias. ¿Alguien más ha recurrido a las cartas para hacer de este confinamiento más llevadero? ¿Se han detenido siquiera a observar la lluvia tras la ventana, y han sentido ese impulso de recoger la anécdota en el diario? Quizá, por la mirada viva, Vanina atraviesa ese puente, de la crónica a la poesía: Para embarcarse de verso en verso...
    En stock

    $ 150.00

  • MARIGOLD Y ROSE: UNA FICCIÓN
    GLÜCK, LOUISE
    Louise Glück (Nueva York, 1943), Premio Nobel de Literatura 2020, nos presenta en Marigold y Rose (2022) lo que la poeta Fiona Sampson ha calificado como "un retrato de la artista en dos mellizas". Desde una perspectiva singular, en una serie de poemas en prosa (o de prosa poetica), la autora explora el mundo interior de dos hermanas con personalidades muy distintas durante el ...
    En stock

    $ 335.00