CRÍTICA Y TRADUCCIÓN EN JULIO CORTÁZAR

CRÍTICA Y TRADUCCIÓN EN JULIO CORTÁZAR

PATRICIA WILLSON

$ 415.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
IBEROAMERICA VERVUERT
Año de edición:
2019
Materia
Escritura y Teoría Literaria
ISBN:
978-84-9192-097-7
Páginas:
145

¿Cómo dejó Cortázar registro escrito de lo que leía? ¿Cómo representó en sus ficciones a los traductores, escritores de lecturas de textos en lenguas extranjeras? ¿Cómo desempeñó su propia labor de traducción? Los siete ensayos que integran este volumen abordan diferentes aspectos del nudo crítico y metodológico que actualizan estas preguntas. Dos ejes ordenan, pues, la indagación, a la vez que estructuran este libro: la crítica y la traducción en la obra cortazariana. Esto supone centrarse en ficciones con personajes traductores y en textos en los cuales, de manera explícita, Cortázar procesa, evalúa o reescribe las tradiciones foráneas y la tradición argentina. En la primera parte, "Críticas", se analizan tres figuras distintas: la del descubrimiento de la tradición europea, la del debate sobre las relaciones entre tradición latinoamericana y compromiso político, y la de la inscripción en la tradición argentina. En la segunda parte, "Traducciones", se presentan varias escenas de traducción que tienen como agentes al propio Cortázar o a alguno de sus personajes. En esta parte del volumen confluyen, dialogan, entran en conflicto los dos modos divergentes de concebir el hecho traductor que han predominado en la historia de Occidente en tiempos y lugares diferentes.

Artículos relacionados

    1
  • ACERCAMIENTOS A OCTAVIO ARMAND
    AUTORES VARIOS
    En stock

    $ 300.00

  • PALABRA DE MUJER
    CIBREIRO, ESTRELLA
    En stock

    $ 440.00

  • EL POETA Y EL TIEMPO
    MARINA TSVIETAIEVA
    Recuperamos el libro que introdujo la obra en prosa de la poeta en España. Marina Tsvietáieva (1892-1941) es una de las más grandes poetas que dio la literatura rusa del siglo pasado. Sin embargo, su obra y su nombre, injustamente ignorados durante mucho tiempo, no fueron ampliamente reconocidos y valorados en diversos países hasta casi medio siglo después de su muerte. El núcl...
    En stock

    $ 225.00

  • EL LENGUAJE DEL POEMA
    MONTALBETTI, MARIO
    Un poeta pasa su vida tratando de descifrar y expresar qué es un poema, de qué está hecho, por qué funciona, o no, y cómo, la mayor parte del tiempo, parece que el lenguaje no le basta. Este volumen es una aproximación a esa búsqueda compleja y personal desde la duda, hasta llegar al punto de sospechar que es en lo más hondo de esa duda en donde reside la esencia de la creación...
    En stock

    $ 400.00

  • MANUAL DEL ESPAÑOL INCORRECTO
    CHÁVEZ, ADRIÁN
    La lengua es para usarla, no para obedecerla. Ante la inminente derrota en una discusión por internet, quien lleva las de perder ve una posibilidad para coronarse como (falso) ganador en burlarse de cómo habla su oponente. Pero ¿qué importancia tiene que nuestro registro sea menos formal o que tenga una pronunciación distinta a la establecida, o que se use una proposición que ...
    En stock

    $ 259.00

  • CIRCULACIONES TRAYECTORIAS DEL TEXTO LITERARIO
    TERESA OCHOA, ADRIANA DE
    EI libro colectivo Circulaciones: trayectorias del texto literario reúne un conjunto de artículos que tienen como hilo conductor el concepto de "circulación", sugerido tanto por el Ensayo sobre el don, de Marcel Mauss, como por su introducción, a cargo de Claude Levi-Strauss. El objetivo principal de este libro es ofrecer a los lectores una serie de textos teóricos que aporten ...
    En stock

    $ 180.00