CRÍTICA Y TRADUCCIÓN EN JULIO CORTÁZAR

CRÍTICA Y TRADUCCIÓN EN JULIO CORTÁZAR

PATRICIA WILLSON

$ 415.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
IBEROAMERICA VERVUERT
Año de edición:
2019
Materia
Escritura y Teoría Literaria
ISBN:
978-84-9192-097-7
Páginas:
145

¿Cómo dejó Cortázar registro escrito de lo que leía? ¿Cómo representó en sus ficciones a los traductores, escritores de lecturas de textos en lenguas extranjeras? ¿Cómo desempeñó su propia labor de traducción? Los siete ensayos que integran este volumen abordan diferentes aspectos del nudo crítico y metodológico que actualizan estas preguntas. Dos ejes ordenan, pues, la indagación, a la vez que estructuran este libro: la crítica y la traducción en la obra cortazariana. Esto supone centrarse en ficciones con personajes traductores y en textos en los cuales, de manera explícita, Cortázar procesa, evalúa o reescribe las tradiciones foráneas y la tradición argentina. En la primera parte, "Críticas", se analizan tres figuras distintas: la del descubrimiento de la tradición europea, la del debate sobre las relaciones entre tradición latinoamericana y compromiso político, y la de la inscripción en la tradición argentina. En la segunda parte, "Traducciones", se presentan varias escenas de traducción que tienen como agentes al propio Cortázar o a alguno de sus personajes. En esta parte del volumen confluyen, dialogan, entran en conflicto los dos modos divergentes de concebir el hecho traductor que han predominado en la historia de Occidente en tiempos y lugares diferentes.

Artículos relacionados

    1
  • ESCRIBIR HACIA ATRÁS
    SARACENI, GINA
    En stock

    $ 310.00

  • CREACIÓN, TRADUCCIÓN, AUTOTRADUCCIÓN
    OLGA ANOKHINA / AURELIA ARCOCHA
    Este volumen colectivo reúne trabajos de reconocidos especialistas de ámbito internacional que proponen una visión innovadora acerca de la escritura y la (auto)traducción. Las investigaciones en este campo son particularmente relevantes en el contexto español, donde muchos escritores, incluyendo los más consagrados, como el autor de expresión vasca y castellana, Bernardo Atxaga...
    En stock

    $ 840.00

  • TOMAR LAS AULAS
    Tomar las aulas propone un movimiento, una embestida, un salto sobre la comunidad universitaria, la carrera de Letras y las facultades de humanidades en todo el país. Posee el carácter de un gesto, el espesor político de lo menor y detallista cuando se calibra en su expansión y posibilidad de cambio. Un gesto colectivo de irrupción desde la teoría a la práctica. ...
    En stock

    $ 450.00

  • EL PLACER DEL TEXTO Y LECCIÓN INAUGURAL
    BARTHES, ROLAND
    "Placer del texto, goce de la lectura. No es el crítico ni el semiólogo el que se expresa en esta obra, sino el escritor y el lector. Tomándose como sujeto de experiencia, Roland Barthes examina los efectos de la lectura sobre aquel que recorre el texto. Primer trabajo de Barthes ?tardío?, El placer del texto revolucionó la crítica literaria, sorprendiendo tanto a las perspecti...
    En stock

    $ 245.00

  • CUERPOS ERRANTES
    LAURA ROSA LOUSTAU
    El eje Norte/Sur y la experiencia urbana son dos realidades compartidas por casi todos los ciudadanos de este hemisferio. Sin embargo, el desplazamiento humano constante por medio del exilio e inmigraciones ha desestabilizado la noción de una relación Norte/Sur claramente dividida. Laura R. Loustau indaga en esta realidad inestable de una escritura latino/americana, donde el té...
    En stock

    $ 205.00

  • FILOLOGÍA MIXTECA: ESTUDIOS SOBRE TEXTOS VIRREINALES
    SWANTON, MICHAEL (COORD)
    El pueblo mixteco-ñusavi en su propia lengua-posee una tradición cultural única y profundamente arraigada, que ha producido uno de los legados textuales más extraordinarios de toda América. Este libro se centra en los textos producidos en dicha lengua mixteca durante el Virreinato, un periodo particularmente rico para el estudio filológico. A través de cinco estudios metodológi...
    En stock

    $ 750.00