CHAWPI PACHAPI ARAWIKUNA

CHAWPI PACHAPI ARAWIKUNA

NUESTRA PROPIA PALABRA

LEMA, YANA LUCILA

$ 335.00
IVA incluido
Editorial:
EDITORIAL ABYA YALA
Año de edición:
2015
Materia
Poesía
ISBN:
978-9942-09-260-1
Páginas:
92

Disponibilidad:

  • Librería U-tópicasAgotado
  • FIL GUADALAJARAAgotado

En CHAWPI PACHAPI ARAWIKUNA nuestra propia palabra se concreta ese -derecho al delirio-, al que todos tenemos derecho. Delirio imprescindible para -adivinar otro mundo posible-, como dice el periodista y escritor uruguayo, Eduardo Galeano. Otro mundo donde se entienda a la diversidad, no como una muestra folklórica, como sinónimo de un pasado -salvaje- o de un presente romántico; sino en un sentido más amplio, que considere a los pueblos indígenas como colectividades actuales, organizadas social, cultural, económica y políticamente. En ese sentido, nos parece imprescindible que la sociedad conozca y valore, desde nuestros relatos míticos más antiguos, dados a conocer por nuestros primeros padres a través de la oralidad, hasta los cantos, poemas y narraciones que los creadores indígenas contemporáneos nos comparten a través de la escritura. Sabemos que traspasar los límites de lo focal, familiar y comunitario al espacio público, nacional e internacional, con nuestros idiomas ha sido y aún sigue siendo una lucha diaria. Por mucho tiempo los pueblos indígenas de Abya Yala creímos que el mundo de las letras no era para nosotros, porque nuestros pensamientos y lenguas fueron oprimidos y silenciados, y borrados los símbolos propios. Por ello, este texto que recopila los trabajos de creadores Náhuatl, Wayuu, Shuar, Tsa´chi y Kichwa de Abya Yala; y de los pueblos afro y mestizo del Ecuador, participantes en el IV Festival Internacional de Literaturas de Abya Yala -El Ritual de la Palabra: La fiesta del Maíz- 2015 está dedicado al público amoroso y comprometido que hace que nuestro trabajo tenga sentido.

Artículos relacionados

    1
  • NO TODO TERMINA EN UN LIBRO
    CANNON, MOYA
    Jamás pensé en hacerme escritora. La poesía me ocurrió cerca de mis veinte años,mientras atravesaba la acostumbrada e inarticulada turbulencia de convertirme en adulta.Encontré el solaz y la imitación de esa turbulencia en la música y en la poesía. Esto setradujo en intentar tocar música y en escribir. Viviendo en Dublín, donde había estudiado yenseñado durante varios años, cre...

    $ 400.00

  • UNA URNA NO ES UNA CASA
    ABITIA SELVAS, ALBA

    $ 200.00

  • PAC PAC PEC PEC
    SOLEDAD FARIÑA

    $ 200.00

  • LOS MONTES DE LA LOCA
    WAGNER, MARISA
    La obra de Marisa Wagner es una poesía desgarradora pero no por ello menos hermosa. En Marisa Wagner se cumple una frase de Antonin Artaud: “No hay nadie que haya jamás escrito, pintado o esculpido y modelado, construido, inventado, a no ser para salir del infierno”. Y Marisa salió con un puñado de poemas que compuso mientras padeció su locura, encerrada en varios “hospicios”. ...

    $ 260.00

  • TORMENTO
    VIRGILIA D'ANDREA
    Presentamos la primera traducción de Tormento (1922) de la poeta italiana Virgilia D’Andrea, traducido por Muriel Z. Trujillo y complementados con un estudio biográfico a cargo del historiador Jorge Canales. También se incluye un breve prólogo escrito por el anarquista italiano Errico Malatesta.Virgilia D’Andrea fue poeta, profesora y periodista italiana. Propagandista nata, as...

    $ 195.00

  • MI NIÑA VENENO EN EL JARDÍN DE LAS BALADAS DEL RECUERDO
    OTTA, TILSA
    A Tilsa Otta hay que leerla entera, porque la suya es una obra única, llamativa, distinta a todas las demás. No hay una línea de lo que Tilsa escriba que no deba ser leída. Es lista, original, juguetona, brillante, dulce, sagaz, ágil, liviana, colorida y rica en sentidos. La suya es una poesía que está ahí, a la vista de todo, pero que además revela algo que viene de algún otro...

    $ 300.00

Otros libros de la autora

  • HATUN TAKI
    LEMA, YANA LUCILA
    Esta obra tiene mucho que ver con las luchas colectivas de los pueblos ancestrales por recuperar la tierra, el idioma, la alegría y la dignidad. Tiene que ver con esa urgencia por contar, tal como nos contaron nuestros hatun taytakuna, sobre el movimiento de nuestras danzas, de los cantos de las mujeres, del lenguaje del humo de nuestros rituales, de las señales de la Pachamama...

    $ 440.00