CANTOS DE LUNA

CANTOS DE LUNA

ENRIQUETA LUNEZ

$ 170.00
IVA incluido
Editorial:
PLURALIA EDICIONES
Año de edición:
2013
Materia
Poesía
ISBN:
978-607-7655-19-0
Páginas:
79

Disponibilidad:

  • Librería U-tópicasAgotado
  • FIL GUADALAJARAAgotado

Poemas en tsostil / español de Enriqueta Lunez
Ilustraciones de Joel Rendón
1 CD de audio

Sk’eoj jme’tik U invoca imágenes femeninas. El rebozo que cubre un rostro como de media luna reaviva antiguos temores, y una cámara fotográfica es la ladrona perfecta de almas. Cantos de luna tiene vida. Cada poema es una silueta, bocetos desamparados de un nombre que los bautice. Es el canto mordaz de la muda, que desde la infancia vende muñecas de barro y lana. Es un telar de cintura. Es Chamula, en una voz que se reconoce mujer. Mujer que transmuta y quebranta tradiciones. No son mujeres del pasado. Ellas, justo ahora: mueren, rezan, aman y odian. La luna conjura vida y paz en los hombres. En ella se entona una belleza digna, inquebrantable.

Artículos relacionados

    1
  • PAJARO SANGRE
    BLANCA MOREL / MOREL

    $ 220.00

  • PECES DE PELEA
    DELGADO, MORIANA
    Peces de pelea es una carta de amor a una lengua extranjera. Escritos tras una estancia en China y Vietnam, estos poemas están cimbrados por el asombro de quien mira por primera vez un mundo indescifrable. La voz se sabe forastera y esa sensación atraviesa y determina su uso del lenguaje. La lengua materna deviene lengua extraña y Moriana Delgado se acerca a ella con destreza, ...

    $ 140.00

  • EXTASIS
    MISTRAL, GABRIELA
    En esta nueva entrega de la colección Poesía Portátil, se recopilan los mejores versos de Gabriela Mistral, aquella que hizo de la poesía la voz directa de su pueblo y de su mundo. No cabe duda de que se ha convertido en una poeta eterna cuya muerte no consiguió borrar su excepcional trabajo y su obra resuena más viva que nunca. Autora de una extensa obra que no deja de circula...

    $ 185.00

  • BOTONES TIERNOS
    STEIN, GERTRUDE
    Es posible que la poesía de Gertrude Stein sea otra cosa que poesía: su palabra tal vez presuponga una expresión que es objeto que es fulgor que es inmanencia y vacuidad. De esto se sucede que traducir la poesía Stein sea acaso, y demostrablemente, otra cosa que traducir: se vislumbra factible que el proceso entero sea reversión que es progreso que es renuncia que es constancia...

    $ 240.00

  • FLUYES TORRENTE
    TORRENTE, KAREN

    $ 150.00

  • EL MAR TIENE HAMBRE
    WUCK, KIRA
    Presentamos a Kira Wuck, escritora mitad indonesia mitad holandesa, que ya forma parte de la flamante colección de traducciones Los ríos voladores ??En El mar tiene hambre hay una insistencia. La pregunta por el mar es acaso la pregunta por esa angustia contemporánea, de nosotrxs, seres de la inmediatez?Kira pedalea entre calles repletas de cámaras controladoras mientras desovi...

    $ 230.00