THE GHETTO AND OTHER POEMS / EL GUETO Y OTROS POEMAS (EDICIÓN BILINGÜE)

THE GHETTO AND OTHER POEMS / EL GUETO Y OTROS POEMAS (EDICIÓN BILINGÜE)

RIDGE, LOLA

$ 350.00
IVA incluido
Editorial:
BEYOND DIMENSIONS
Materia
Poesía
ISBN:
979-8-89238-140-6

Disponibilidad:

  • Librería U-tópicasEn stock
  • FIL GUADALAJARAAgotado

Antes de que se comenzara a hablar de los márgenes desde la teoría y la lectura posmodernista de lo artístico a mediados del siglo XX; antes de que la mirada deconstructiva cuestionara el logos falo-céntrico? El gueto y otros poemas deconstruye el sentido de "modernidad" desde lo liminar: siempre un umbral, una entrada o una salida. Pero al mismo tiempo, ninguna, pues el umbral no considera estar realmente en los lugares que se dividen a partir de él. Estar que deviene posibilidad de encuentros donde no hay fatalidad (thélos innegable) sino relación de colisiones y afectos. La enunciación poética de Ridge no "desnuda" realidades o afirma identidades; hace presente lo sensible de la propia alteridad en la que todos participan, sin alienarse.

Artículos relacionados

    1
  • PRÁCTICA DE CAZA
    GAYTÁN, ROSA ISABEL
    En Práctica de caza Rosa Gaytán asume las cualidades inherentes a este acto desde lo escrito: la poesía implica la paciente espera para saber cuál es el momento adecuado y acechar cierta palabra, recuerdo, anécdota, sentimiento y plasmarlos en la escritura. Rosa Gaytán nos revela en este libro los lugares donde encuentra sus presas, casi todos espacios de intimidad donde espera...

    $ 120.00

  • MITOS Y DELITOS
    CLARIBEL ALEGRÍA
    No es Claribel Alegría (Esteli, Nicaragua, 1924) una poeta exuberante en dones verbales ni en amalgamas metafóricas. Su conceptismo es motivado por su temperamento visual, que irrumpe equilibrando el juego del tacto, el hechizo del oído, o la embriaguez del olfato. Poeta de una escritura singular que se caracteriza por su estilo directo, su falta de adjetivaciones inútiles, su...

    $ 305.00

  • TORMENTO
    VIRGILIA D'ANDREA
    Presentamos la primera traducción de Tormento (1922) de la poeta italiana Virgilia D’Andrea, traducido por Muriel Z. Trujillo y complementados con un estudio biográfico a cargo del historiador Jorge Canales. También se incluye un breve prólogo escrito por el anarquista italiano Errico Malatesta.Virgilia D’Andrea fue poeta, profesora y periodista italiana. Propagandista nata, as...

    $ 195.00

  • DE CÓMO SE HICIERON VISIBLES LAS PRIMERAS CHISPAS
    SIMONE ATANGANA BEKONO
    “Soy un accesorio cool, un set de batería, una fanática religiosacon ojos amarillos y una boca rota de gritar, soy el bufón de la corte:me pongo un vestido, me pongo un vestido color pielsoy setenta kilos de carne sin nombre, lengua o procedenciauna entidad que se muerde las uñas, se desploma, sangra, sin meta concretaall energy and no purposepero tengo buenas notas en la libre...

    $ 205.00

  • LAS LINTERNAS FLOTANTES
    ROFFÉ, MERCEDES
    Las linternas flotantes, como ritual de conmemoración, entre histórica y religiosa, que se desarrolla ante la inmensidad de las aguas poniendo a navegar unas ofrendas, aluden también a las palabras de este libro, que se organizan como una serie de letanías semi oraculares, como si nos dijeran que de la religión, de la historia, o de las creencias en general, también podemos con...

    $ 120.00

  • EL GHETTO
    TAMARA KAMENZAIN

    $ 200.00