LA DOLOROSA RAÍZ DEL MICONDÓ

LA DOLOROSA RAÍZ DEL MICONDÓ

CONCEIÇÃO LIMA

$ 240.00
IVA incluido
Editorial:
BAILE DEL SOL
Año de edición:
2011
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-15019-40-4
Páginas:
67

Disponibilidad:

  • Librería U-tópicasEn stock
  • FIL GUADALAJARAAgotado

ESPANTO

Y en el mar fue preso, escoltado caminante
De todo el mar sólo fue ola muda
De marfil los dientes, inescrutables los dioses
Ninguna trompeta dio amparo al mutismo
de su voz sin doctrina.

Con su nombre y su lengua murieron colinas
A poniente se abrió una vanguardia de tumbas
que esparce del destierro la metamorfosis
en nuevos himnos, otros abismos llamados islas.

Y ni estrella ni astro, ninguna llama
De la propia sombra fue la sombra quien le amó
cuando impasible marchó hacia el infernal engranaje
y el mundo emergió - su destino y su casa.

Artículos relacionados

    1
  • ANTOLOGÍA POÉTICA (1951-1985)
    ADRIENNE RICH
    ADRIENNE RICH (Baltimore, 1929-California, 2012) fue una de las poetas estadounidenses más influyentes del último siglo. Con una voz atrapante e inconfundible, logró introducir las discusiones sobre género, raza y clase en el discurso poético, y fue capaz de cuestionar los límites formales de la poesía al mismo tiempo que a la sociedad y a sí misma. En su obra, se halla siempre...

    $ 385.00

  • COMPAÑERA DE CELDA
    MERINO ANA

    $ 290.00

  • CAMINO DE LA TIERRA
    SEBASTIÁN, TERESA
    Camino de la Tierra reúne poemas que hablan de conciencia y barbarie, de memorias personales y colectivas con un grito que se alza contra nuestra cultura de rapiña.Camino de la Tierra es un libro escrito y amparado a lo largo de casi dos décadas, centrado en los seis años de estancia inter­mitente en Chile de la autora ? entre 1997 y 2003, época en la que toma contacto con una ...

    $ 465.00

  • BOTONES TIERNOS
    STEIN, GERTRUDE
    Es posible que la poesía de Gertrude Stein sea otra cosa que poesía: su palabra tal vez presuponga una expresión que es objeto que es fulgor que es inmanencia y vacuidad. De esto se sucede que traducir la poesía Stein sea acaso, y demostrablemente, otra cosa que traducir: se vislumbra factible que el proceso entero sea reversión que es progreso que es renuncia que es constancia...

    $ 240.00

  • SARAUS

    $ 160.00

  • LA ESCAPISTA / EL BRILLO DE MI DESCENDENCIA
    LARISA CUMIN
    El brillo de mi descendencia/ Lozeco: “El movimiento de un cuerpo que avanza por un terreno que se adentra más allá del alcance de la vista, todo el ecosistema del “humedal ribereño”: las cotorras, el camalotal, el ibirá pitá, el yacaré, y con sus nombres aparece también otra dimensión del brillo de la lengua; una oscilación entre el haiku y el chamamé.”(Delaygue) La escapista/...

    $ 200.00