EL MARTILLO

EL MARTILLO

EDICIÓN BILINGUE - PORTUGUÉS-ESPAÑOL

IVÁNOVA, ADELAIDE

$ 280.00
IVA incluido
En stock
Editorial:
MANDACARU
Materia
Poesía
ISBN:
978-987-47671-1-0
$ 280.00
IVA incluido
En stock

“¿Cómo volver a abrir la boca después de haber quedado muda? Ser víctima es no poder gritar. Pero aun después, ¿cómo acusar el abuso en una lengua fálica?
¿Cómo volver a decir? ¿Cómo volver a desear?
Decir desear. Desear decir.
Paladear una lengua nueva.

Sólo la poesía puede decir su deseo por fuera del lenguaje.
Este libro libre escribe a martillazos. Contra la burocracia lingüística que nos desposee del goce, de la experiencia. Contra el testimonio, el informe científico, el interrogatorio policial, contra el señor ministro y sus testículos tóxicos. Porque una boca es una vulva. Porque poesía es una lengua que lame lento todo el dolor, todo el deseo. Este libro abre la boca, mueve la lengua: para golpear gritar chupar cantar.”

Artículos relacionados

    1
  • RECEN POR MÍ
    ALZATI, ANDREA
    Recen por mí es un libro de poesía atípico, no complaciente, rico en detalles a descubrir en cada nueva lectura, pues es un libro que no se agota a la primera, es un libro que escapa a ser reducido a una sinopsis, pues fondo y forma van de la mano, y esta mano es la que queda tendida hacia el lector. Andrea Alzati tiene estudios de Literatura Latinoamericana en la Universidad I...
    En stock

    $ 195.00

  • LOS HALLAZGOS EN LA ÉPOCA DE LA RECONSTRUCCIÓN
    ARIZA, ALONDRA
    En stock

    $ 130.00

  • TE MIRO COMO QUIEN ASISTE A UN DESHIELO
    CLAUDIA GONZÁLEZ CAPARRÓS
    Un lenguaje diferente, acaso inesperado, para nombrar la emoción. Un libro sobre el amor y el desamor, sobre el deseo, que pueden escribirse de otra forma. ¿Cómo nombrar aquello que queremos? El lenguaje de Claudia González Caparrós habla de un deseo al que se renuncia, pero que no se agota; quizá para fijarlo, quizá para olvidarlo. Te miro como quien asiste a un deshielo es un...
    En stock

    $ 245.00

  • BOTONES TIERNOS
    STEIN, GERTRUDE
    Es posible que la poesía de Gertrude Stein sea otra cosa que poesía: su palabra tal vez presuponga una expresión que es objeto que es fulgor que es inmanencia y vacuidad. De esto se sucede que traducir la poesía Stein sea acaso, y demostrablemente, otra cosa que traducir: se vislumbra factible que el proceso entero sea reversión que es progreso que es renuncia que es constancia...
    En stock

    $ 240.00

  • PROSAS DEL DESBARRANCO
    HERNANDO, LETICIA
    “Leticia es el poema, cada palabra se escribe con su vida. Su vértigo es música en el lenguaje, yno tiene dudas: se lanza en una caída espléndida para alcanzar la belleza. Heroína de un balletde la noche, desciende danzando con las fuerzas del idioma... Comprende que su «don es escalarhacia abajo» (que «cuando se desarma las palabras cantan»), se pierde de una vez y para siempr...
    En stock

    $ 195.00

  • GRIETAS
    INÉS HERRERA
    En stock

    $ 308.00