DE LA METÁFORA, FLUÍDA

DE LA METÁFORA, FLUÍDA

JAFFÉ, VERÓNICA

$ 270.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
VISOR
Año de edición:
2019
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-9895-377-0
Páginas:
170
Encuadernación:
Rústica

VERÓNICA JAFFÉ (Caracas, Venezuela 1957) es una de las voces más relevantes de la poesía venezolana. Su obra, palabra decantada y esencial, traduce las pérdidas y el necesario reconocimiento de lo personal en una geografía íntima habitada por memorias y reflexiones que trazan las líneas emocionales de la patria del poema.
La poesía para Verónica Jaffé es traducción. Traducir como un ver y escuchar lo propio y lo ajeno en la trama de metáforas que devela un sentimiento de pertenencia a un lugar que es también palabra. Verónica Jaffe, dice Igor Barreto, «es una poeta daimónica, porque es dueña de una voz interior de sabiduría natural, no preceptiva. Nos dice lo que piensa sutilmente, sin elevar el tono a la altura de supuestas lecciones».
Verónica Jaffé es licenciada en Letras con PhD en Literatura Alemana por la Universidad de Munich. Es traductora y artista plástica. Ha publicado los libros de ensayo El relato imposible (1991) y Metáforas y traducción o traducción como metáfora (2004). Sus poemarios son: El arte de la pérdida (1991); El largo viaje a casa (1994); La versión de Ismena (2000); Sobre traducciones, poemas 2000-2008 y es la autora de la traducción literal y versión libre de los Cantos héspericos de Friedrich Hölderlin. Además ha trasladado al castellano a Gottfried Benn y Else Lasker-Schüler.

Artículos relacionados

    1
  • FANTASMA Y MONUMENTO
    MICHELLE PEREZ LOBO
    En stock

    $ 140.00

  • INFUNDIO (CUENTOS DEL COCO)
    BORONAT REDONDO, MARTA
    Los relatos que estos versos narran son historias deformadas por el espejo oscuro de la realidad, leyendas contadas del revés; guardan en sus raíces una verdad, pero también las invenciones y las suposiciones alzan su tronco y sus ramas. A través del personaje del Coco —esa figura antropomórfica de nuestro imaginario infantil— Marta Boronat Redondo reflexiona...
    En stock

    $ 245.00

  • A VECES UN MA/PA ES UNA CASA
    SAMUEL LAGUNAS
    Es fácil perderse cuando el camino está oscuro y tu cuerpo se confunde con la niebla. La maternidad/paternidad se vuelve entonces una suerte de cartografía para la siguiente criatura en linea para perderse. En este libro, Samuel Lagunas parte de un cuerpo ma/paterno como materia prima para hacer el bosquejo de una ruta condenada a estar incompleta, pero que lana luz sobre una c...
    En stock

    $ 100.00

  • POMPA
    GABRIELA BEJERMAN
    En la poesía de Gabriela Bejerman me fascina el talento musical para el verso, el talento verbal, el ritmo en que piensa, lo que busca y encuentra gracias al oído. Oír ese clamor es entrar al estado salvaje. La impresión súbita despierta al presente. Despierta la tensión irisada de todas las fibras del cuerpo, ubica el lance sensible de estar aquí. La dicha se alcanza en un mom...
    En stock

    $ 620.00

  • NOSTALGIA DOESN'T FLOW AWAY LIKE RIVERWATER
    PINEDA, IRMA / CALL, WENDY
    A story of separation and displacement in two fictionalized voices: a person who has migrated, without papers, to the United States for work, and their partner who waits at home. Nostalgia Doesn't Flow Away Like Riverwater / Xilase qui rié di' sicasi rié nisa guiigu' / La Nostalgia no se marcha como el agua de los ríos is a trilingual collection by one of the most prominent Ind...
    En stock

    $ 310.00

  • FANTASMATA
    IRIONDO, CARMEN
    «Toda la obra de Carmen Iriondo trabaja sobre su pasio´n extrema, debo decirlo asi´, la danza. Y no es casual que en esta ocasio´n trabaje ma´s expli´citamente sobre ese fantasma que la corona (que la vuelve Reina de los Fantasmas): la inmovilidad, la potencia de la poesi´a. Aquel poeta que dijo: “…alli´ en el inmo´vil punto esta´ la danza como pausa no inmo´vil”, no hizo otra ...
    En stock

    $ 430.00