DE LA METÁFORA, FLUÍDA

DE LA METÁFORA, FLUÍDA

JAFFÉ, VERÓNICA

$ 270.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
VISOR
Año de edición:
2019
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-9895-377-0
Páginas:
170
Encuadernación:
Rústica

VERÓNICA JAFFÉ (Caracas, Venezuela 1957) es una de las voces más relevantes de la poesía venezolana. Su obra, palabra decantada y esencial, traduce las pérdidas y el necesario reconocimiento de lo personal en una geografía íntima habitada por memorias y reflexiones que trazan las líneas emocionales de la patria del poema.
La poesía para Verónica Jaffé es traducción. Traducir como un ver y escuchar lo propio y lo ajeno en la trama de metáforas que devela un sentimiento de pertenencia a un lugar que es también palabra. Verónica Jaffe, dice Igor Barreto, «es una poeta daimónica, porque es dueña de una voz interior de sabiduría natural, no preceptiva. Nos dice lo que piensa sutilmente, sin elevar el tono a la altura de supuestas lecciones».
Verónica Jaffé es licenciada en Letras con PhD en Literatura Alemana por la Universidad de Munich. Es traductora y artista plástica. Ha publicado los libros de ensayo El relato imposible (1991) y Metáforas y traducción o traducción como metáfora (2004). Sus poemarios son: El arte de la pérdida (1991); El largo viaje a casa (1994); La versión de Ismena (2000); Sobre traducciones, poemas 2000-2008 y es la autora de la traducción literal y versión libre de los Cantos héspericos de Friedrich Hölderlin. Además ha trasladado al castellano a Gottfried Benn y Else Lasker-Schüler.

Artículos relacionados

    1
  • EL UNICORNIO Y EL DELIRIO
    KORÉ, ANGUELIKÍ
    Los poemas del libro El unicornio y el delirio son, realmente, poemas de mi adolescencia, ya que su escritura comenzó ?si mal no recuerdo? alrededor de 2007 y concluyó en 2011. En el título hay una referencia a los seis tapices flamencos reunidos bajo el título -La dama y el unicorni?-, especialmente al sexto tapiz, al que acompañan las palabras -À mon seul désir-, es decir, -A...
    En stock

    $ 445.00

  • LIBRO CHINO
    PERNA, MARÍA CECILIA
    Nació en Zárate, Buenos Aires, en 1979. Es Licenciada en Letras por la UBA, donde actualmente investiga en el área de teoría literaria y traducción de poesía. Como poeta, transitó por los talleres de Delfina Muchietti y Diana Bellessi. Publicó La Boca de Mercurio, (seleccionado para el “Programa Bibliodiversidad” de la Secretaría de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires) y Gebir...
    En stock

    $ 150.00

  • LAS CEREMONIAS
    FRANCO, ANDREA
    Los poemas de Las ceremonias, de Andrea Franco, nos presentan hechos presuntamente reales -¿qué es lo Real, o mejor, qué es lo real aquí?-, pero de esas imágenes se desprende algo que excede la realidad, de manera que el sentido hace un pivot hacia lo mágico, lo fantástico, lo siniestro. Los sujetos son niños, niñas -¿o quién?- que cuentan, con total naturalidad, ritos, visione...
    En stock

    $ 220.00

  • YO NO PEDÍ NACER MUJER PERO GRACIAS
    LLAMAS DINERO, PAOLA
    Se trata del primer libro de poemas de Paola Llamas Dinero (Guadalajara, 1992). Los poemas de Paola Llamas Dinero nos acercan a esas emociones que se producen a altas horas de la noche cuando nadie nos ve. Son poemas para leer en voz alta, para dejarte llevar por inusuales metáforas y anécdotas cotidianas con un twist. ...
    En stock

    $ 280.00

  • TODAS MIS PALABRAS SON AZORES SALVAJES
    FORTÚN,GLORIA
    El deseo entre mujeres y la celebración de los cuerpos disidentes son los ejes temáticos de este poemario. ...
    En stock

    $ 380.00

  • POEMAS ANTES DE NACER
    RODRIGUEZ, DIANA LIZETTE
    Poemas Antes de Nacer es una colección de poemas visuales inspirados en los cantos ancestrales de la frontera multilingüe. Cada página combina palabras, voces, versos y recuerdos como un códice pictográfico. El árbol de mezquite simboliza una forma de percibir donde la voz de la autora se mezcla con otras voces y sonidos de la tierra, evocando la poesía primitiva y el ritmo del...
    En stock

    $ 250.00