DE LA METÁFORA, FLUÍDA

DE LA METÁFORA, FLUÍDA

JAFFÉ, VERÓNICA

$ 270.00
IVA incluido
Editorial:
VISOR
Año de edición:
2019
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-9895-377-0
Páginas:
170
Encuadernación:
Rústica

Disponibilidad:

  • Librería U-tópicasAgotado
  • FIL GUADALAJARAAgotado

VERÓNICA JAFFÉ (Caracas, Venezuela 1957) es una de las voces más relevantes de la poesía venezolana. Su obra, palabra decantada y esencial, traduce las pérdidas y el necesario reconocimiento de lo personal en una geografía íntima habitada por memorias y reflexiones que trazan las líneas emocionales de la patria del poema.
La poesía para Verónica Jaffé es traducción. Traducir como un ver y escuchar lo propio y lo ajeno en la trama de metáforas que devela un sentimiento de pertenencia a un lugar que es también palabra. Verónica Jaffe, dice Igor Barreto, «es una poeta daimónica, porque es dueña de una voz interior de sabiduría natural, no preceptiva. Nos dice lo que piensa sutilmente, sin elevar el tono a la altura de supuestas lecciones».
Verónica Jaffé es licenciada en Letras con PhD en Literatura Alemana por la Universidad de Munich. Es traductora y artista plástica. Ha publicado los libros de ensayo El relato imposible (1991) y Metáforas y traducción o traducción como metáfora (2004). Sus poemarios son: El arte de la pérdida (1991); El largo viaje a casa (1994); La versión de Ismena (2000); Sobre traducciones, poemas 2000-2008 y es la autora de la traducción literal y versión libre de los Cantos héspericos de Friedrich Hölderlin. Además ha trasladado al castellano a Gottfried Benn y Else Lasker-Schüler.

Artículos relacionados

    1
  • NATIVA
    LÓPEZ, EDNI
    ¨En Nativa la casa se configura desde distintos ámbitos de la memoria y sus textos se despliegan a partir de diversas emociones. En ese periplo que se traza a lo largo del libro, al final la palabra misma se va tornando en terruño desasido, en morada despojada de paredes, tachada de lo innecesario.¨ Eleonora Requena ...

    $ 200.00

  • EXTRANJERAS
    FRAGASSO, FLORENCIA
    Florencia Fragasso (Lomas de Zamora, Provincia de Buenos Aires, 1975) publicó los libros de poesía Extranjeras y Melliza (Buenos Aires, Gog & Magog, 2005 y 2018) y Superpoderes (Buenos Aires, El ojo del mármol, 2015; España, Ediciones Liliputienses, 2017), y las plaquetas Poemas de la observatriz (Buenos Aires, Arte Plegable, 2004) y Sinestesia (Buenos Aires, Ediciones Presente...

    $ 160.00

  • EL MAR TIENE HAMBRE
    WUCK, KIRA
    Presentamos a Kira Wuck, escritora mitad indonesia mitad holandesa, que ya forma parte de la flamante colección de traducciones Los ríos voladores ??En El mar tiene hambre hay una insistencia. La pregunta por el mar es acaso la pregunta por esa angustia contemporánea, de nosotrxs, seres de la inmediatez?Kira pedalea entre calles repletas de cámaras controladoras mientras desovi...

    $ 230.00

  • LA TINUSA
    ARTURO DÁVILA

    $ 300.00

  • WAHINE TOIKUPU
    Andrea Rivas conjunta el trabajo de 15 autoras neozelandesas para armar esta colección de poesía que busca dar un enfoque a la escritura de las mujeres. Estos poemas se entrelazan entre ellos a través del wahine toikupiu, que es el término para hablar de la poesía escrita únicamente por mujeres. Esta visión femenina, tiene como resultado que la elección de tópicos sobre los que...

    $ 270.00

  • MÁNDAME UN MENSAJE CUANDO LLEGUES
    ORALIA TORRES
    Esta es una colección de jaiqus– sí, con J norteñizada – disruptivos que se rebelan contra la esencia del género literario japonés: en lugar de causar paz y tranquilidad, como los haikús tradicionales, quieren provocar angustia y horror en cualquiera que los lea. Mándame mensaje cuando llegues a casa porfa está dividido en cuatro secciones enfocados en temáticas que llaman, des...

    $ 200.00