DE LA METÁFORA, FLUÍDA

DE LA METÁFORA, FLUÍDA

JAFFÉ, VERÓNICA

$ 270.00
IVA incluido
Agotado
Editorial:
VISOR
Año de edición:
2019
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-9895-377-0
Páginas:
170
Encuadernación:
Rústica

VERÓNICA JAFFÉ (Caracas, Venezuela 1957) es una de las voces más relevantes de la poesía venezolana. Su obra, palabra decantada y esencial, traduce las pérdidas y el necesario reconocimiento de lo personal en una geografía íntima habitada por memorias y reflexiones que trazan las líneas emocionales de la patria del poema.
La poesía para Verónica Jaffé es traducción. Traducir como un ver y escuchar lo propio y lo ajeno en la trama de metáforas que devela un sentimiento de pertenencia a un lugar que es también palabra. Verónica Jaffe, dice Igor Barreto, «es una poeta daimónica, porque es dueña de una voz interior de sabiduría natural, no preceptiva. Nos dice lo que piensa sutilmente, sin elevar el tono a la altura de supuestas lecciones».
Verónica Jaffé es licenciada en Letras con PhD en Literatura Alemana por la Universidad de Munich. Es traductora y artista plástica. Ha publicado los libros de ensayo El relato imposible (1991) y Metáforas y traducción o traducción como metáfora (2004). Sus poemarios son: El arte de la pérdida (1991); El largo viaje a casa (1994); La versión de Ismena (2000); Sobre traducciones, poemas 2000-2008 y es la autora de la traducción literal y versión libre de los Cantos héspericos de Friedrich Hölderlin. Además ha trasladado al castellano a Gottfried Benn y Else Lasker-Schüler.

Artículos relacionados

    1
  • UN POEMA ES UNA NIÑA QUE TIENE UN SECRETO
    GARCÍA FAET, BERTA
    En una época en que la poesía comenzaba a abrirse paso a través de blogs personales y otros sitios de internet, la escritura de Berta García Faet impactó a toda una genera¬ción de poetas jóvenes con su estilo experimental, íntimo y entrañable. Tras sus primeros poemas siguió una larga tra¬yectoria que incluye libros como La edad de merecer o Los salmos fosforitos que se han vue...
    En stock

    $ 350.00

  • NO PALABRAS
    KRAMBERGER, TAJA
    En este libro la poeta eslovena Taja Kramberger (1970) descarga el desengaño de la humanidad contemporánea frente a las instituciones públicas dominadas por la política y los intereses particulares. Manifiesta lo que ocurre en todas partes del mundo con el crecimiento exponencial de la corrupción, y traslada el problema al rechazo de la burocracia que es como luchar contra la g...
    En stock

    $ 195.00

  • VOS Y YO
    GEORGINA GRASSO
    En stock

    $ 110.00

  • INSOMNIO VOCAL
    BARJA, ETHEL
    “[...] La cuidada elección del léxico, el devenir de una frase que pareciera reproducir, ensí misma, los secretos pasadizos del mundo que recorre, el sutil pero firme anclaje enuna mitología que ilumina al tiempo que devela la inextricable complejidad del destinohumano, hacen de este libro un camino único del verso profundo y singular de la poetaEthel Barja”.Mercedes Roffé.“Es ...
    En stock

    $ 250.00

  • DE LAS ÚLTIMAS COSAS
    FAVELA, TANIA
    En stock

    $ 200.00

  • UMZUG
    TORRES, ANTONIA
    El concepto de mudanza, en lengua alemana Umzug, es el que da título a este libro depoesía. La palabra remite al cambio de casa, la voz habla de la vivencia de la extranjería, ydesde ella le permite verse a sí misma, su país, su origen. Un descentramiento de símisma, en donde lo extraño es lo foráneo, y a la vez, hay una contradicción, ya que para elextranjero el lugar al que s...
    En stock

    $ 235.00