DE LA METÁFORA, FLUÍDA

DE LA METÁFORA, FLUÍDA

JAFFÉ, VERÓNICA

$ 270.00
IVA incluido
Editorial:
VISOR
Año de edición:
2019
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-9895-377-0
Páginas:
170
Encuadernación:
Rústica

Disponibilidad:

  • Librería U-tópicasAgotado
  • FIL GUADALAJARAAgotado

VERÓNICA JAFFÉ (Caracas, Venezuela 1957) es una de las voces más relevantes de la poesía venezolana. Su obra, palabra decantada y esencial, traduce las pérdidas y el necesario reconocimiento de lo personal en una geografía íntima habitada por memorias y reflexiones que trazan las líneas emocionales de la patria del poema.
La poesía para Verónica Jaffé es traducción. Traducir como un ver y escuchar lo propio y lo ajeno en la trama de metáforas que devela un sentimiento de pertenencia a un lugar que es también palabra. Verónica Jaffe, dice Igor Barreto, «es una poeta daimónica, porque es dueña de una voz interior de sabiduría natural, no preceptiva. Nos dice lo que piensa sutilmente, sin elevar el tono a la altura de supuestas lecciones».
Verónica Jaffé es licenciada en Letras con PhD en Literatura Alemana por la Universidad de Munich. Es traductora y artista plástica. Ha publicado los libros de ensayo El relato imposible (1991) y Metáforas y traducción o traducción como metáfora (2004). Sus poemarios son: El arte de la pérdida (1991); El largo viaje a casa (1994); La versión de Ismena (2000); Sobre traducciones, poemas 2000-2008 y es la autora de la traducción literal y versión libre de los Cantos héspericos de Friedrich Hölderlin. Además ha trasladado al castellano a Gottfried Benn y Else Lasker-Schüler.

Artículos relacionados

    1
  • NI EUROPA NI NUEVA YORK
    CATERINA SCICCHITANO
    Los poemas de Ni Europa ni Nueva York de Caterina Scicchitano conforman una bandera que cubre a toda una generación.Poesía de amor y de guerra, de gritos silenciosos y de íntimos movimientos. Deslumbrante, soñadora y nueva. ¿Qué aman lxs poetas que amamos? Cosas comunes, pero también fabulosas y únicas, mientras se internan por las calles vacías del lenguaje, buscando un código...

    $ 430.00

  • ANIMITAS
    YENY DÍAZ WENTÉN
    La animita es una expresión popular de experimentar la religiosidad, la vida y, en especial, la muerte. Es una manifestación anónima y espontánea que surge ante un suceso trágico e inesperado, y que marca la presencia intempestiva de la muerte en este mundo. Este elemento es con el cual dialoga Animitas, segundo poemario de Yeny Díaz Wentén (Los Ángeles, 1983). Libro que inicia...

    $ 215.00

  • ELOGIO A LA MALA YERBA
    PARRA RAMOS JOSEFA

    $ 290.00

  • ERES
    LANSEROS, RAQUEL
    El presente volumen titulado Eres constituye el primer libro de poesía de Raquel Lanseros publicado en México. La autora española ha declarado siempre sentir un especial amor por México, país que ha visitado en muchas ocasiones y que ha supuesto una fuente de inspiración para ella. Eres recoge poemas de todos sus libros publicados hasta el momento, configurando un sólido reflej...

    $ 249.00

  • PECES DE PELEA
    DELGADO, MORIANA
    Peces de pelea es una carta de amor a una lengua extranjera. Escritos tras una estancia en China y Vietnam, estos poemas están cimbrados por el asombro de quien mira por primera vez un mundo indescifrable. La voz se sabe forastera y esa sensación atraviesa y determina su uso del lenguaje. La lengua materna deviene lengua extraña y Moriana Delgado se acerca a ella con destreza, ...

    $ 140.00

  • TIERRA MOJADA
    LÓPEZ GARCÍA, NADIA
    El poemario Ñu’u’ vixo/Tierra mojada hunde sus raíces en los sueños y en la historia personal de la autora para arrojar haces que iluminan algunos aspectos de la vida indígena: la espera y la tristeza asociada a la migración, mas también nos habla del erotismo y de la irrenunciable esperanza. En este poemario acudimos —como complices— a escuchar la cadencia de una lengua distin...

    $ 180.00