DE LA METÁFORA, FLUÍDA

DE LA METÁFORA, FLUÍDA

JAFFÉ, VERÓNICA

$ 270.00
IVA incluido
Editorial:
VISOR
Año de edición:
2019
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-9895-377-0
Páginas:
170
Encuadernación:
Rústica

Disponibilidad:

  • Librería U-tópicasAgotado
  • FIL GUADALAJARAAgotado

VERÓNICA JAFFÉ (Caracas, Venezuela 1957) es una de las voces más relevantes de la poesía venezolana. Su obra, palabra decantada y esencial, traduce las pérdidas y el necesario reconocimiento de lo personal en una geografía íntima habitada por memorias y reflexiones que trazan las líneas emocionales de la patria del poema.
La poesía para Verónica Jaffé es traducción. Traducir como un ver y escuchar lo propio y lo ajeno en la trama de metáforas que devela un sentimiento de pertenencia a un lugar que es también palabra. Verónica Jaffe, dice Igor Barreto, «es una poeta daimónica, porque es dueña de una voz interior de sabiduría natural, no preceptiva. Nos dice lo que piensa sutilmente, sin elevar el tono a la altura de supuestas lecciones».
Verónica Jaffé es licenciada en Letras con PhD en Literatura Alemana por la Universidad de Munich. Es traductora y artista plástica. Ha publicado los libros de ensayo El relato imposible (1991) y Metáforas y traducción o traducción como metáfora (2004). Sus poemarios son: El arte de la pérdida (1991); El largo viaje a casa (1994); La versión de Ismena (2000); Sobre traducciones, poemas 2000-2008 y es la autora de la traducción literal y versión libre de los Cantos héspericos de Friedrich Hölderlin. Además ha trasladado al castellano a Gottfried Benn y Else Lasker-Schüler.

Artículos relacionados

    1
  • LOS OJOS DE LA NIEBLA
    LANSEROS, RAQUEL

    $ 290.00

  • UN MONTÓN DE ESCRITURA PARA NADA
    SARA URIBE
    Un poemario crítico y lúcido sobre la escritura en tiempos de precariedad y ruido digital. Retratada en la trivial cotidianidad, siempre incómoda, la poeta indaga en las contradicciones de la producción de escritura del siglo XXI. Se pregunta por el futuro y por un presente de explotación y condiciones precarias cada vez más aterradoras que, por cierto, desbordan la práctica li...

    $ 270.00

  • PALABRAS LIBERADAS
    A veces parece que cuanto más aborda temas o formas vitales, la poesía está más hecha de vacilaciones, de temblores, de pedazos de papel que se arrugan y se arrojan. En ocasiones, la poesía que más nos cimbra, aquella que nos genera improntas imborrables, se nos presenta mediante pequeños gestos de lenguaje que se internan en nuestra percepción y nos ofrecen un minucioso mapa d...

    $ 250.00

  • ISLA NEGRA
    CROSS, ELSA
    Enlazados por un tono, un ritmo, una visión, estos poemas abrigan toda suerte de objetos, a la manera de Isla Negra, la casa de Pablo Neruda en Valparaíso: hablan de esa misma casa de Neruda, igual que de María Sabina; describen esculturas de la Grecia arcaica y un mural teotihuacano; conmemoran cumpleaños y despedidas —todo guiado siempre por el hilo conductor de una mirada po...

    $ 219.00

  • LAS SIETE EDADES
    GLÜCK, LOUISE
    Escrito en 2001, el noveno libro de la poeta estadounidense Louise Glück (Nueva York, 1943), Premio Nobel de Literatura 2020, continúa la línea de su anterior libro, Vita Nova (1999). De este modo, su discurso se desnuda de las referencias mitológicas y de la distancia oracular de otros libros para conectar de forma más directa y personal con el cuerpo y la experiencia sensual....

    $ 390.00

  • EL AMOR NO LO ES TODO
    EDNA ST VINCENT MILLAY
    La poeta Luna Miguel selecciona en este Poesía Portátil los mejores versos de Edna St. Vincent Millay, considerada la mejor poeta mujer desde Safo según la revista Poetry.Edna St. Vincent Millay es una de las poetas norteamericanas más fascinantes y menos conocidas del siglo XX. Perteneciente a la generación de T.S. Eliot y Wallace Stevens, su militancia feminista y su radical ...

    $ 240.00